Epson Stylus Photo TX800FW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Dispositivos multifunções Epson Stylus Photo TX800FW. Epson Stylus Photo TX800FW User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 116
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Basic Operation Guide
EN
- for use without a computer -
Guide des opérations de base
FR
- pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur -
Benutzerhandbuch - Grundlagen
DE
- für die Verwendung ohne Computer -
Basishandleiding
NL
- voor gebruik zonder computer -
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Basishandleiding

Basic Operation GuideEN- for use without a computer -Guide des opérations de baseFR- pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur -Benutzerhandbuch

Página 2 - Q R &

10k l m n o py Back-l, rOKx StartCancels the current operation and returns to the previous screen.Status indicator light shows the printer status.Show

Página 3 - Meer informatie

100CDPull out.Tirez.Herausziehen.Uittrekken.Remove.Retirez.Entfernen.Verwijderen.BClose.Fermez.Schließen.Sluiten.Paper cassetteUnité papierPapierkasse

Página 4 - Table des matières

101K LPull out.Tirez.Herausziehen.Uittrekken.Carefully stand the printer on its side.Placez délicatement l’imprimante sur le côté.Drucker vorsichtig a

Página 5 - Inhaltsverzeichnis

102ADFADFADFADFBCOpen.Ouvrez.Önen.Openen.Remove.Retirez.Entfernen.Verwijderen.AProceed.Poursuivez.Weiter.Doorgaan.Close.Fermez.Schließen.Sluiten.FIf

Página 6 - Wichtige Sicherheitshinweise

103Inside the printer 2Dans l’imprimante 2Im Innern des Druckers 2In de printer 2A B CDCheck the message.Consultez le message.Meldung prüfen.Melding l

Página 7

104Auto Duplexer (option)Unité Auto Duplexer (en option)Auto Duplexer (optional)Auto Duplexer (optie)For details on removing jammed paper from the opt

Página 8 - Bedieningspaneel

105Printer ErrorErreur imprimanteDruckerfehlerPrinterfoutIf the error message on the left is displayed, turn o the printer and then make sure that no

Página 9 - L CD Tray

106Print Quality ProblemsProblèmes de qualité d’impressionProbleme mit der DruckqualitätProblemen met de afdrukkwaliteitTry one or more of the followi

Página 10

107Print Layout ProblemsProblèmes de disposition de l’impressionDrucklayoutproblemeProblemen met de afdruklay-outCheck the following points.Make sure

Página 11

108Other ProblemsAutres problèmesSonstige ProblemeOverige problemenIn some cases, such as when the scanner unit is left open for a certain period of t

Página 12

109Contacting Customer SupportContacter le service clientèleKundendienst kontaktierenContact opnemen met de klantenserviceIf you cannot solve the prob

Página 13

11Precautions on Using the Touch PanelPress the touch panel gently with the tip of your nger. Do not press too hard or tap it with your nails.Do not

Página 14

110Symbols2-Sided Printing ...402-up Copy ...

Página 15 - Bedieningspaneel verzetten

111FR IndexAADF ...30Achage ...

Página 16

112DEIndexSymbols2-fach Kopie ...422-seitiger Druck ...

Página 17 - Media gebruiken

113NL IndexAaanraken van scherm ...11ADF ...

Página 19

115Copyright NoticeMise en garde relative aux droits d’auteurHinweis zum CopyrightAuteursrechtenNo part of this publication may be reproduced, stored

Página 20 - Papier laden

Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.Printed in XXXXXXBK C M Y LC LMEpson Stylus Photo PX800FW *¹T0801 T0802 T0803 T0804 T08

Página 21 - E R & 18

12Using the LCD ScreenUtilisation de l’écran LCDVerwenden der LCD-AnzeigeDisplay gebruikena b cPress l or r on either side of the screen to display th

Página 22

13dThe icon is displayed on a cropped image.The icon is displayed when the Fix Red-Eye setting is set for On-This photo or On-All photos.The ADF i

Página 23

14eIf you have more than 999 images on your memory card, images are automatically divided into groups and the group selection screen is displayed. Sel

Página 24

15Adjusting the Angle of the Control PanelRéglage de l’angle du panneau de contrôleEinstellen des BedienfeldwinkelsBedieningspaneel verzettenRaise man

Página 25 - Cd/dvd verwijderen

16Restarting Automatically After a Power FailureRedémarrage automatique après une panne d’électricitéAutomatisch neu starten nach einem StromausfallAu

Página 26 - Aan Knippert

17Handling MediaGestion des supportsHandhabung von MedienMedia gebruiken

Página 27

18Selecting PaperSélection du papierPapier auswählenPapier selecterenThe availability of special paper varies by area.La disponibilité du papier spéci

Página 28 - Originelen plaatsen

19If you want to print on this paper…(a) Plain paper(b) Epson Premium Ink Jet Plain Paper(c) Epson Bright White Ink Jet Paper(d) Epson Photo Quality I

Página 29

2About This GuideÀ propos de ce guideÜber dieses HandbuchDeze handleidingFollow these guidelines as you read your instructions:Respectez les directive

Página 30

20Loading PaperChargement du papierEinlegen von PapierPapier ladenFlip down.Dépliez.Nach unten klappen.Omlaag klappen.Pull out.Tirez.Herausziehen.Uitt

Página 31

21Slide and raise.Faites glisser et soulevez.Schieben und hochstellen.Verschuiven en omhoog klappen.Pinch and slide to the sides.Appuyez et faites gli

Página 32

22Slide out and raise.Faites glisser et soulevez.Herausschieben und hochstellen.Uitschuiven en omhoog klappen.NAlign the edges of the paper before loa

Página 33 - Kopieermodus

23Do not use paper with binder holes. N’utilisez pas de papier perforé. Verwenden Sie kein gelochtes Papier. Gebruik geen geperforeerd papier. QSee th

Página 34 - A R & 20 B R & 28 C

24Loading a CD/DVDChargement d’un CD/DVDEinlegen einer CD/DVDCd/dvd ladenClose.Fermez.Schließen.Sluiten.ARaise as far as it will go.Soulevez autant qu

Página 35 - H R & 40 J

25Place. (Do not pull the CD/DVD tray.)Insérez. (Ne tirez pas sur le plateau CD/DVD.)CD/DVD einlegen. (Nicht am CD/DVD-Träger ziehen.)Plaatsen. (Niet

Página 36

26Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted.N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans l’emplace

Página 37 - L R & 40

27*Adapter required*Adaptateur requis*Adapter erforderlich*Adapter nodigIf the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card i

Página 38 - A R & 28 B

28Placing OriginalsMise en place des originauxOriginale einlegenOriginelen plaatsenPlace face-down horizontally.Placez horizontalement, face vers le b

Página 39 - G R & 24

29You can copy photos of dierent sizes at the same time if they are larger than 30 × 40 mm.Vous pouvez copier simultanément des photos de diérentes

Página 40 - R & 41

3Getting More InformationInformations complémentairesHier erhalten Sie weitere InformationenMeer informatieFax GuideGuide de télécopieFaxhandbuchFaxha

Página 41 - Paramètres d’impression

30Automatic document feeder (ADF)Chargeur automatique de documents (ADF)Automatischer Vorlageneinzug (ADF)Automatische documenttoevoer (ADF)Size A4/Le

Página 42 - Druckeinstellungen

31Tap to even the edges.Tapez pour égaliser les bords.Aufstoßen zum Ausrichten der Kanten.Aantikken voor een rechte stapel.COpen.Ouvrez.Önen.Openen.A

Página 43 - Afdrukinstellingen

32When you use the copy function with the ADF, the print settings are xed at Reduce/Enlarge - Actual or Auto Fit Page, Paper Type - Plain Paper, and

Página 44

33Copy ModeMode CopieKopiermodusKopieermodus

Página 45 - Fotomodus

34Copying DocumentsCopie de documentsDokumente kopierenDocumenten kopiërenA R & 20 B R & 28 CLoad paper.Chargez du papier.Papier einlegen.Papi

Página 46 - A R & 20 B R & 26 C

35H R & 40 JMake the appropriate copy settings.Dénissez les paramètres de copie adaptés.Die geeigneten Kopiereinstellungen kongurieren.Gewenste

Página 47 - G R & 62

36Reprint/Restore PhotosRéimpression/restauration de photosFotos nachdrucken/wiederherstellenFoto’s opnieuw afdrukken/herstellenA R & 20 B R &

Página 48 - F R & 62

37H JSet the number of copies.Dénissez le nombre de copies.Kopienanzahl eingeben.Aantal exemplaren instellen.Enter copy menu.Activez le menu de copie

Página 49

38Copying a CD/DVDCopie d’un CD/DVDKopieren einer CD/DVDCd/dvd kopiërenA R & 28 BPlace original.Placez l’original.Vorlage einlegen.Origineel plaat

Página 50 - D R & 62

39HProceed.Poursuivez.Weiter.Doorgaan.FSelect Print on a CD/DVD.Sélectionnez Impr. CD/DVD.CD/DVD-Druck wählen.Cd/dvd bedrukken selecteren.If you want

Página 51 - I R & 38

4Handling MediaSelecting Paper ...

Página 52 - K R & 24

40Paper and Copy Settings Layout With Border, Borderless *⁴, 2-up Copy, Book/2-up, Book/2-Sided *¹2-Sided Printing *¹ O, OnReduce/Enlarge Custom, Act

Página 53

41Param papier et copie Dispo. Marge, Ss marges *⁴, Copie 2 en 1, Livre/2/1, Livre/RV *¹Impression R/V *¹ Non, OuiRéduire/ag. Personnalisé, Réel, Ajus

Página 54

42Papier- und Kopiereinst. Layout Rand, Randlos *⁴, 2-fach Kopie, Buch/2x, Buch/Zweiseitig *¹2-seitiger Druck *¹ Aus, EinZoom Benutzerden., Akt., Aut

Página 55

43Papier- en kopieerinst. Lay-out Met rand, Randloos *⁴, Kop. 2-op-1, Boek/2>1, Boek/dubbelz. *¹Dubbelzijdig *¹ Uit, AanZoom Aangepast, Werk., Aut.

Página 57

45Photos ModeMode PhotosFotomodusFotomodus

Página 58

46You can crop and enlarge your photo. Press and make the settings.Vous pouvez rogner et agrandir la photo. Appuyez sur et dénissez les paramètre

Página 59

47G R & 62Select and make the settings.Sélectionnez et dénissez les paramètres.Einstellungen wählen und kongurieren.Instellingen selecteren en o

Página 60

48Printing in Various LayoutsDiérentes dispositions d’impressionDrucken mit verschiedenen LayoutsAfdrukken in verschillende lay-outsPress r until Pho

Página 61 - I R & 62

49G HSelect Automatic layout.Sélectionnez Disposition auto.Automatisches Layout wählen.Autom. lay-out selecteren.Select a photo.Sélectionnez une photo

Página 62 - R & 63

5InhaltsverzeichnisDEInhoudNLHandhabung von MedienPapier auswählen ...

Página 63 - Menü Foto drucken

50Printing on a CD/DVDImpression sur un CD/DVDAuf CD/DVD druckenAfdrukken op een cd/dvdPress r until Print on CD/DVD is displayed.Appuyez sur r jusqu’

Página 64 - Foto’smodus

51If you select Place photos manually, place photos as shown in (1) or leave a blank as shown in (2).Si vous sélectionnez Placer ph. à la main, placez

Página 65 - Overige modi

52If you want to print a test sample on paper, select Test print on A4 paper.Si vous souhaitez imprimer un test sur papier, sélectionnez Impr test sur

Página 66 - A R & 20 B

53Printing Photo Greeting CardsImpression de cartes de vœux photoFoto/Grußkarte druckenFotowenskaarten afdrukkenA R & 20 B R & 26 CLoad photo/

Página 67

54FProceed.Poursuivez.Weiter.Doorgaan.ESelect the upper item.Sélectionnez l’élément supérieur.Oberen Menüpunkt wählen.Bovenste item selecteren.H R &am

Página 68 - A R & 20

55LSelect the style of the text.Sélectionnez le style du texte.Textstil auswählen.Stijl van tekst selecteren.MSelect the type.Sélectionnez le type.Typ

Página 69 - B R & 28

56Printing Photos from an Index SheetImpression de photos à partir d’une feuille d’indexFotos von einem Indexblatt druckenFoto’s van een index afdrukk

Página 70

57H ICheck u aligns with the corner.Vériez que le repère u est placé dans le coin.Sicherstellen, dass u zur Ecke ausgerichtet ist.u in de hoek plaats

Página 71 - E R & 74

58Select border or borderless.Sélectionnez une impression avec ou sans marges.Rand oder randlos wählen.Met of zonder rand selecteren.J L MSelect the n

Página 72

59Playing a Movie and Printing PhotosLecture d’un lm et impression de photosFilm abspielen und Fotos druckenFilm afspelen en foto’s afdrukkenPress l

Página 73

6Important Safety InstructionsConsignes de sécurité importantesWichtige SicherheitshinweiseBelangrijke veiligheidsvoorschriftenMake sure the power cor

Página 74 - R & 75

60GSelect scene(s).Sélectionnez une/des scène(s).Die Szene(n) wählen.Scène(s) selecteren.Press ll or rr to rewind or fast-forward the movie.Appuyez su

Página 75

61HEnter settings menu.Activez le menu des paramètres.Einstellungsmenü aufrufen.Menu met instellingen activeren.I R & 62Make the appropriate prin

Página 76 - Scanmodus

62View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout Sheet, Print on CD/DVD, Print Index Sheet, Print Proof Sheet, Play

Página 77 - Inst. (Onderhoud)

63A et impr photos, Imprimer toutes les photos, Impr carte voeux photo, Feuille dispo ph., Impr. CD/DVD, Imp feuille index, Imprimer feuille de véri

Página 78

64Foto’s weergeven en afdrukken, Alle foto’s afdrukken, Wenskaart afdrukken, Fotolay-outvel, Cd/dvd bedr., Index afdrukken, Proefvel afdrukken, Film a

Página 79

65Other ModesAutres modesSonstige ModiOverige modi

Página 80

66C R & 74Select a format.Sélectionnez un format.Format wählen.Type selecteren.Load A4-size plain paper.Chargez du papier ordinaire de format A4.A

Página 81

67HStart printing.Lancez l’impression.Druckvorgang starten.Afdrukken starten.ESelect the photos.Sélectionnez les photos.Fotos wählen.Foto’s selecteren

Página 82

68Printing a Coloring SheetImpression d’une feuille de coloriageDrucken einer MalvorlageKleurplaat afdrukkenLoad A4-size plain or Matte paper.Chargez

Página 83

69CSelect Coloring Book.Sélectionnez Livre color.Farbtonbuch wählen.Kleurboek selecteren.DProceed.Poursuivez.Weiter.Doorgaan.Press r until Coloring Bo

Página 84 - E R & 86

7Do not use aerosol products that contain ammable gases inside or around the printer. Doing so may cause re.Except as specically explained in your

Página 85

70GStart printing.Lancez l’impression.Druckvorgang starten.Afdrukken starten.If you want to change the density of the outline, press x and make the ap

Página 86 - R & 87

71Scanning to a Memory CardNumérisation vers une carte mémoireScannen auf eine SpeicherkarteScannen en opslaan op een geheugenkaartCSelect Scan.Sélect

Página 87 - F Setup-Modus

72Scanning to a ComputerNumérisation vers un ordinateurScannen auf einen ComputerScannen en opslaan op een computerMake sure you have installed softwa

Página 88 - F Setupmodus

73Backup to External Storage DeviceSauvegarde vers un périphérique de stockage externeSicherung auf externes SpeichergerätGegevens kopiëren naar een e

Página 89 - Problemen oplossen

74Other Modes Menu ListListe de menus des autres modesSonstige Modi-MenüpunkteMenu’s van overige modiENR & 74EN Backup Data ModeBackup Memory Card

Página 90 - R & 91

75FR Mode Données svgSauveg carte mém Mode Livre color. Mode Impr pap réglésRègle large A4, Règle ne A4, Papier mm A4, Bloc-notes A4Pers., Décor, Des

Página 91 - Messages d’erreur Solution

76NL Geg. kop.modusGeheugenkaart kop. Kleurboekmodus LijntjespapierLijn groot A4, Lijn klein A4, Ruitjes A4, Kladblok A4Mensen, Landschap, Lijntekenin

Página 92 - Fehlermeldungen Lösung

77Setup Mode (Maintenance)Mode Cong (Maintenance)Setup-Modus (Wartung)Inst. (Onderhoud)

Página 93 - Foutmeldingen Oplossing

78Checking the Ink Cartridge StatusVérication de l’état de la cartouche d’encreStatus der Tintenpatronen prüfenCartridgestatus controlerenCFinish.Ter

Página 94

79Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not

Página 95

8Guide to Control PanelGuide du panneau de contrôleErläuterungen zum BedienfeldBedieningspaneela b c d e UnlockP Onx Menu-Lowers the control panel. R

Página 96

80Print head cleaning uses ink, so clean the print head only if quality declines.Le nettoyage de la tête d’impression consomme de l’encre. Par conséqu

Página 97

81Select an action.Sélectionnez une action.Maßnahme wählen.Actie selecteren.HSelect Finish Head Cleaning.Sélectionnez Terminer nettoy tête.Kopfreinigu

Página 98 - Vastgelopen papier

82CSelect Maintenance.Sélectionnez Maintenance.Wartung wählen.Onderhoud selecteren.Load a A4-size plain paper.Chargez du papier ordinaire de format A4

Página 99

83HEnter the number.Saisissez le numéro.Nummer eingeben.Nummer invoeren.IRepeat steps 7 and 8 if necessary.Si nécessaire, répétez les étapes 7 et 8.We

Página 100 - Papiercassette

84CSelect PictBridge Setup.Sélectionnez Param Pictbridge.Setup Pictbridge wählen.PictBridge inst. selecteren.Remove.Retirez.Entfernen.Verwijderen.A R

Página 101

85Compatibility PictBridgeFile Format JPEGImage size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixelsDepending on the settings on this printer and the digital cam

Página 102

86ENInk LevelsMaintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment, Automatic Head Maintenance *¹Printer Setup CD/DVD, Stickers, Thick Paper *², So

Página 103 - Inside the printer 2

87FRNiveaux d’encreMaintenance Vérif. des buses, Nettoy. tête, Align. tête, Maintenance auto tête *¹Cong imprim CD/DVD, Autocol, Pap. épais *², Son *

Página 104

88NLInktniveausOnderhoud Spuitkan. contr., Printkop rein., Printkop uitl., Autom. printkoponderhoud *¹Printer inst. Cd/dvd, Stickers, Dik papier *², G

Página 105 - Printerfout

89Solving ProblemsRésolution des problèmesProbleme lösenProblemen oplossen

Página 106

9f g h i j+, - ClearL CD Tray HomeSet the number of copies. Initializes settings for each mode.Moves the CD/DVD tray. Displays the Home menu. Turns Au

Página 107

90Error Messages SolutionIt is likely that a paper jam has occurred in the printer. Turn o the printer, then open the scanner unit and remove the pap

Página 108 - Overige problemen

91Messages d’erreur SolutionBourrage papier dans l’imprimante probable. Mettez impr. hors tension, ouvrez le module scanner et retirez le pap. Reporte

Página 109

92Fehlermeldungen LösungWahrscheinlich liegt ein Papierstau im Drucker vor. Drucker ausschalten, Scanner önen und dann Papier entfernen. Siehe Handbu

Página 110 - EN Index

93Foutmeldingen OplossingWaarschijnlijk is papier vastgelopen in de printer. Zet printer uit, open scanner en verwijder papier. Zie documentatie. R &a

Página 111 - FR Index

94Replacing Ink CartridgesRemplacement des cartouches d’encreAuswechseln von TintenpatronenCartridges vervangenInk Cartridge Handling PrecautionsNever

Página 112

95Vorsichtsmaßnahmen beim Austausch von TintenpatronenDen Druckkopf niemals mit der Hand bewegen.Immer wenn eine Tintenpatrone eingesetzt wird, kann T

Página 113 - NL Index

96A CD EDo not lift up the scanner unit when the document cover is open.Ne soulevez pas le module scanner lorsque le capot est ouvert.Die Scannereinhe

Página 114

97F GRemove the yellow tape.Retirez la bande adhésive jaune.Gelben Streifen entfernen.Gele tape verwijderen.Insert and push.Insérez et poussez.Einsetz

Página 115 - Auteursrechten

98C DRemove.Retirez.Entfernen.Verwijderen.Open.Ouvrez.Önen.Openen.BOpen.Ouvrez.Önen.Openen.Paper JamBourrage papierPapierstauVastgelopen papierInsid

Página 116 - Printed in XXXXXX

99Reattach.Réinstallez.Wieder einsetzen.Aanbrengen.F H IRemove.Retirez.Entfernen.Verwijderen.Replace.Réinstallez.Wieder einsetzen.Aanbrengen.GRemove.R

Comentários a estes Manuais

Sem comentários