Epson AcuLaser CX37DN Guide Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Digitalizar e Imprimir Epson AcuLaser CX37DN Guide. Guide d`utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 282
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Imprimante / Copieur /

Guide d'utilisationImprimante / Copieur /ScannerNPD4496-00 FR

Página 2 - Copyright

5. WARRANTY DISCLAIMERa. THE PROFILE IS PROVIDED TO YOU FREE OF CHARGE, AND ON AN “AS-IS” BASIS, INACCORDANCE WITH THE TERMS AND COONDITIONS OF THIS L

Página 3 - Copyright 3

Remarque :Avant d’imprimer une grande quantité de copies sur du papier spécial (autre que du papier standard),faites des essais afin de vérifier la qu

Página 4 - About Adobe Color Profile

Remarque :Stockez les supports dans un local où l'humidité relative se situe entre 15 % et 85 %. Le toner n’adhèrepas sur les supports humides.❏

Página 5 - Copyright 5

PiloteThick 1 (Epais 1) (91–150 g/m²)Thick 2 (Epais 2) (151–210 g/m²)Grammage91–210 g/m²Recto-versoNon pris en charge par les fonctions de copiePris e

Página 6 - Copyright 6

❏ Avec rabats auto-collants❏ Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles❏ Avec fenêtres transparentes❏ De texture trop gross

Página 7 - Coated 2.1)

NE PAS UTILISER des planches d’étiquettes présentant les caractéristiques suivantes :❏ Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuille

Página 8 - Copyright 8

Carte postaleVous pouvez imprimer en continu sur des cartes postales. Toutefois, des bourrages risquent de seproduire suivant la qualité du support ut

Página 9 - Copyright 9

Remarque :Si les cartes sont déformées, aplanissez-les avant de les charger dans le bac.Support brillantTestez tous les supports brillants pour vérifi

Página 10 - Copyright 10

Sélectionnez ce paramètre lorsqu’un support qui ne doit pas être utilisé en mode recto-verso (parexemple, si un côté est déjà imprimé) est chargé comm

Página 11 - OpenSSL Statement

Orientation Bac 1Face vers le basBac 2/3Face vers le hautPiloteSpecial Paper (Papier spécial) (60–90 g/m²)Grammage60–90 g/m²Recto-versoNon pris en cha

Página 12 - Original SSLeay License

Surface imageable—EnveloppesLes enveloppes comportent une zone imageable non garantie qui varie selon le type d'enveloppe.aaaa123a=4.2 mm1. Surfa

Página 13 - Copyright 13

OpenSSL StatementLICENSE ISSUESThe OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License andthe original SSLeay

Página 14 - NetSNMP License

Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les àcelles que vous chargez, égalisez les bords du

Página 15 - Copyright 15

3. Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage(blancs) à gauche et à droite s’enclenchent.4. Cha

Página 16 - Copyright 16

❏ Pour connaître la capacité maximale de chaque source de papier, voir « Types de support » à lapage 99.❏ Avant de charger des enveloppes, aplatissez-

Página 17 - Copyright 17

Bac 21. Ouvrez le Bac 2.2. Appuyez sur le volet de compression du support afin de le verrouiller en place.3. Faites glisser les guides papier afin de

Página 18 - Kerberos

4. Chargez le papier dans le bac, face imprimable vers le haut.Remarque :❏ Ne chargez pas des feuilles au-delà de la limite d. Ce bac ne peut contenir

Página 19 - Copyright 19

5. Faites glisser les guides papier contre les bords du papier.6. Fermez le Bac 2.7. Sélectionnez PAPER SETUP (Config. Papier)/TRAY2 PAPER (Papier Bac

Página 20 - Copyright 20

Chargeur papier de 500 feuilles (Bac 3)1. Ouvrez le Bac 3.2. Appuyez sur le volet de compression du support afin de le verrouiller en place.3. Faites

Página 21 - WPA Supplicant

4. Chargez le papier dans le bac, face imprimable vers le haut.Remarque :Ne chargez pas des feuilles au-delà de la limite d. Ce bac ne peut contenir q

Página 22 - Copyright 22

6. Fermez le Bac 3.7. Sélectionnez PAPER SETUP (Config. Papier)/TRAY3 PAPER (Mag3 papier) dans le menuUTILITY (Utilitaire), puis choisissez le format

Página 23 - Copyright 23

13121Si Short Edge (Bottom) (Bord court (Bas)) est sélectionné, les pages sont imprimées de manière à êtretournées de haut en bas.111123Si Long Edge (

Página 24 - Table des matières

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED ORIMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES

Página 25 - Table des matières 25

Bac de sortieTous les supports sont placés face à imprimer vers le bas dans le bac de sortie de la machine. Ce bacpeut contenir environ 150 feuilles (

Página 26 - Table des matières 26

Supports originauxSpécificationsDocuments pouvant être placés sur la vitre d’expositionLes types de document pouvant être placés sur la vitre d’exposi

Página 27 - Table des matières 27

❏ Documents imprimés sur du papier d’un grammage supérieur à 110 g/m²❏ Documents comportant des pages reliées par des trombones ou agrafes❏ Documents

Página 28 - Table des matières 28

2. Placez le document sur la vitre d’exposition.Remarque :Alignez le document sur la flèche située à gauche à l’arrière de la machine.3. Abaissez douc

Página 29 - Table des matières 29

Chargement d’un document dans le chargeur ADF1. Placez l’original sur le plateau d’introduction du chargeur ADF, face vers le haut.Remarque :❏ Avant d

Página 30 - Introduction

Chapitre 4Utilisation du pilote de l’imprimanteSélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows)Avant toute utilisation de l’imprimante, il

Página 31 - Noms des pièces

Remarque :Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez, vous pouvez ne pas avoir accès aubouton Apply (Appliquer). Dans ce cas, pass

Página 32 - Introduction 32

OKCliquez sur ce bouton pour quitter la boîte de dialogue Properties (Propriétés) en enregistrant toutesles modifications effectuées.Cancel (Annuler)C

Página 33 - Vue arrière

❏ Paper View (Aperçu Mise en page)Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique.Remarque :Ce bouton n'a

Página 34 - Software Disc

My TabMy Tab vous permet d'effectuer les tâches suivantes :❏ Afficher les fonctions les plus souvent utilisées (de chaque onglet) dont les paramè

Página 35 - Pilotes du scanner

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the followingacknowledgement:“This product includes cryptographi

Página 36 - Configuration requise

Remarque :❏ N’utilisez que des feuilles préimprimées sur cette imprimante.En outre, avec ce paramètre, la qualité d’impression n’est pas garantie.❏ N’

Página 37 - Introduction 37

Onglet Watermark/Overlay (Filigrane/Calque)Remarque :Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au f

Página 38 - Chapitre 2

Onglet Quality (Qualité)L'onglet Quality (Qualité) vous permet d'effectuer les tâches suivantes :❏ Choisir entre une impression couleur et e

Página 39

❏ Afficher des informations sur la version du pilote de l’imprimante❏ Empêcher la perte d’informations lors de l’impression de lignes fines (pilote de

Página 40 - Indications de l’écran

Chapitre 5Mémoire directeMémoire directeIl est possible d'imprimer des fichiers PDF, XPS, JPEG et TIFF enregistrés sur un périphériquemémoire USB

Página 41 - Paramètres de copie

4. Dans la liste des fichiers, sélectionnez le fichier que vous voulez imprimer, puis appuyez sur latouche Select.Si le fichier à imprimer se trouve d

Página 42

Chapitre 6Utilisation du copieurFonctions de copie de baseCette section décrit les opérations de base ainsi que les fonctions les plus souvent utilisé

Página 43

3. Spécifiez les paramètres de copie désirés.4. Entrez le nombre de copies souhaitées à l’aide du clavier.Remarque :En cas d’erreur de saisie, appuyez

Página 44 - Paramètres de numérisation

Remarque :Par défaut : FINE/MIX (Fin/Mix). Cependant, lorsqu'un document est introduit dans le chargeurADF, le paramètre MIX (Mix) est automatiqu

Página 45

Définition du taux de zoomVous pouvez spécifier un taux de zoom en sélectionnant un taux prédéfini ou en définissant un tauxpersonnalisé.Sélection d’u

Página 46 - Ecran Impression

NetSNMP LicensePart 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like)Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University Derivative Work - 1996, 1998-2000C

Página 47 - TOTAL PRINT (total Imp.)

Remarque :Si aucun support n’est chargé, EMPTY (Vide) s'affiche à droite du format du support.Fonctions de copie avancéesCette section décrit les

Página 48 - SUPPLY STATUS (etat consomm.)

2. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner 2in1 (2en1) ou 4in1 (4en1), puis sur latouche Select.Le taux de zoom se règle automatiquement en fon

Página 49 - REPORT (Rapport)

❏ La copie de carte d’identité, la copie répétée et la copie poster ne peuvent être effectuées qu’à partir dela vitre d’exposition. Alignez les pages

Página 50 - Menu UTILITY (Utilitaire)

2. A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner leparamètre de fonction de copie actuel, puis appuyez su

Página 51

3. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner REPEAT COPY (repeter copie), puis sur latouche Select.4. Quand l'écran affiche How to Repeat Co

Página 52

Remarque :Pour plus d’informations sur le placement d’un document sur la vitre d’exposition, voir « Placementd’un document sur la vitre d’exposition »

Página 53

13121Si vous sélectionnez l'option SHORT EDGE (Bord Court), les pages sont imprimées demanière à être tournées de bas en haut.Copie recto-verso à

Página 54

5. Pour imprimer des copies en couleur, appuyez sur la touche Start (Color) (Départ (Couleur)).Pour imprimer des copies monochromes, appuyez sur la to

Página 55

Définition de copies triéesAvec la fonction Copies triées, vous pouvez imprimer dans l’ordre plusieurs copies d’un document deplusieurs pages et les t

Página 56

Chapitre 7Utilisation du scannerNumérisation depuis une application sur PCVous pouvez numériser des documents depuis un ordinateur connecté à la machi

Página 57

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “ASIS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,THE IM

Página 58

Paramètres du pilote TWAIN pour Windows❏ Load (Charger)Permet de spécifier un fichier de paramètres enregistrés (fichier .dat) à utiliser pour lanumér

Página 59

❏ Scanning mode (Mode de numérisation)Sélectionnez Auto ou Manual (Manuel). Quand l'option Manual (Manuel) est sélectionnée, unonglet permet de s

Página 60

❏ Icône Tone Reversal (Inverser Tons)Cliquez pour inverser les couleurs de l’image d’aperçu.❏ Icône Clear (Effacer)Cliquez pour effacer l’image d’aper

Página 61

Remarque :Lorsque des paramètres ont été définis avec Adjust the quality of the scanned picture (Ajuster laqualité de l’image numérisée), l’option Cus

Página 62

❏ Save (Enregistrer)Permet d’enregistrer les paramètres actuels dans un fichier de paramètres (fichier .dat).❏ Default (Par défaut)Permet de rétablir

Página 63

Remarque :❏ Les paramètres pouvant être définis varient selon le mode de numérisation sélectionné.❏ Si le mode de numérisation Auto est sélectionné, l

Página 64

Cliquez pour effacer l’image d’aperçu.❏ Fenêtre d’aperçuAffiche un aperçu de l’image numérisée. Faites glisser le rectangle sur l’image pour sélection

Página 65

Remarque :Pour plus d’informations sur le placement du document, voir « Chargement d'un document » à lapage 122.3. Spécifiez les paramètres de nu

Página 66

Définition de la destination des donnéesLes données numérisées peuvent être envoyées vers un ordinateur ou un périphérique mémoire USBafin d’être stoc

Página 67

❏ Si la taille des données numérisées envoyées via e-mail excède celle qui a été définie avec le paramètreFILE SIZE (taille fichier), les données sont

Página 68

Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD)Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.

Página 69

Sélection dans la liste du carnet d’adressesDans la liste des destinations en numérotation abrégée et groupée enregistrées sur la machine, vouspouvez

Página 70 - Menu REPORTING (Rapports)

1. Sur l’écran principal (mode Numérisation) ou lorsque le message Can Use AddressBook(C-Adress. utilisable) apparaît, appuyez deux fois sur la touche

Página 71

2. A l’aide du clavier, entrez le numéro (de 1 à 20) de la destination en numérotation groupée, puisappuyez sur la touche Select.L’information enregis

Página 72

Remarque :Pour saisir une autre adresse e-mail, sélectionnez ADD (Ajouter) à l’étape 5, puis spécifiez ladestination. Lorsque vous envoyez les données

Página 73 - Menu PAPER (Papier)

Remarque :Pour restreindre les résultats de la recherche, appuyez sur la touche Back (Retour), et reprenez àl’étape 3.5. Appuyez à nouveau sur la touc

Página 74

Remarque :Pour rechercher des noms enregistrés, sélectionnez NAME (Nom). Pour rechercher des adressese-mail, sélectionnez E-MAIL (Email).4. A l’aide d

Página 75 - Menu QUALITY (Qualité)

Spécification de plusieurs adresses de destinationVous pouvez spécifier une adresse de destination si vous spécifiez une adresse de destination e-mail

Página 76

2. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner CHECK/EDIT (Contrôle/Edition), puis sur latouche Select.3. Appuyez sur la touche u ou d pour sélecti

Página 77

6. Pour terminer la suppression d’adresses, appuyez sur la touche Back (Retour).7. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner FINISH (Fini), puis

Página 78

5. A l’aide du clavier, entrez un nombre (entre 1 et 250) pour une destination en numérotationabrégée ou un nombre (entre 1 et 20) pour une destinatio

Página 79

❏ Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditionsand the following disclaimer in the documentation a

Página 80

8. Pour terminer la suppression d’adresses, appuyez sur la touche Back (Retour).9. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner FINISH (Fini), puis

Página 81

❏ Vous pouvez entrer au maximum 20 caractères.7. A l’aide du clavier, entrez l’adresse e-mail, puis appuyez sur la touche Select.Les paramètres sont a

Página 82

Remarque :Si un serveur LDAP n’est pas spécifié, LDAP SEARCH (recherche LDAP) n'apparaît pas.6. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner NA

Página 83

Modification/Suppression de destinations en numérotation abrégéeVous pouvez modifier ou supprimer des adresses enregistrées sous forme de destinations

Página 84

Remarque :Si la destination en numérotation abrégée est enregistrée dans la liste du carnet d’adresses ou dansune destination en numérotation groupée,

Página 85

8. Pour enregistrer une autre destination en numérotation abrégée, appuyez sur la touche u ou dpour sélectionner ADD (Ajouter), puis sur la touche Sel

Página 86

7. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner ADD (Ajouter) et ajouter une destination ennumérotation abrégée, CHECK/EDIT (Contrôle/Edition) pour

Página 87

Remarque :❏ Si le paramètre SIMPLEX/DUPLEX (Recto/Rect-Vers) a la valeur 2-SIDE(recto-verso), seule l'option PDF s'affiche. En outre, si l’o

Página 88

Sélection de la densité de numérisation1. A partir de l’écran principal (mode Numérisation), appuyez sur la touche u ou d poursélectionner le paramètr

Página 89

3. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner LONG EDGE (Bord Long) ou SHORT EDGE(Bord Court), puis sur la touche Select.L’écran principal (mode N

Página 90

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “ASIS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,THE IM

Página 91

2. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner BW Only (N/B) ou COLOR or GRAY(Couleur/Gris), puis sur la touche Select.L’écran principal (mode Numé

Página 92

Remarque :❏ Pour vérifier les informations concernant le travail sélectionné, appuyez sur la touche r.❏ Si aucun travail ne se trouve en attente de tr

Página 93

Chapitre 8Remplacement des consommables et des pièces d’entretienRemarque :❏ La non-observation des instructions décrites dans ce manuel peut entraîne

Página 94

Remarque :L’utilisation de cartouches de toner non authentiques peut provoquer des résultats instables. En outre,les dégâts imputables à l’utilisation

Página 95

Ne stockez pas les cartouches à l’envers, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartirinégalement.❏ A l’abri de l’air marin et de

Página 96

3. Tirez le levier frontal de la cartouche de toner de la couleur indiquée vers la gauche.La procédure de remplacement pour la cartouche de toner est

Página 97

Remarque :Mettez la cartouche de toner usagée au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Elle nedoit pas être incinérée.Pour plus d’informa

Página 98 - Gestion des supports

9. Assurez-vous que la cartouche de toner est de la même couleur que celle du compartiment dansl’imprimante, puis introduisez-la dans l’imprimante.Rem

Página 99 - Types de support

11. Vérifiez que la cartouche de toner est bien installée, puis retirez son ruban de protection.12. Fermez le capot avant.Remarque :Pour fermer le cap

Página 100 - Gestion des supports 100

Remplacement d’un bloc photoconducteurType N° de référenceBloc photoconducteur (jaune) 1201Bloc photoconducteur (magenta) 1202Bloc photoconducteur (cy

Página 101 - Support épais

Portions of src/lib/crypto have the following copyright:Copyright © 1998 by the FundsXpress, INC.All rights reserved.Export of this software from the

Página 102 - Enveloppe

3. Tirez le levier frontal de la cartouche de toner de la couleur indiquée vers la gauche.La procédure de remplacement pour le bloc photoconducteur es

Página 103 - Etiquettes

5. Soulevez le réceptacle de toner usagé pour le déverrouiller.6. Saisissez le réceptacle de toner usagé par ses poignées gauche et droite, puis sorte

Página 104 - Papier en-tête

Les instructions suivantes décrivent la procédure de remplacement du bloc photoconducteur(noir).Remarque :Mettez le bloc photoconducteur usagé au rebu

Página 105 - Carte postale

Remarque :Ne saisissez pas la partie inférieure de l’emballage, car cela risquerait d’abîmer le blocphotoconducteur et de nuire à la qualité d’impress

Página 106 - Recto seul

13. Assurez-vous que le nouveau bloc photoconducteur à installer est de la même couleur que celui ducompartiment dans l’imprimante, puis introduisez-l

Página 107 - Papier spécial

Remarque :Insérez entièrement la cartouche de toner.16. Tirez le levier vers la droite pour le verrouiller.Remarque :❏ Si le levier frontal n’est pas

Página 108 - Gestion des supports 108

Remarque :Pour fermer le capot avant, appuyez sur la zone du capot présentant de petites bosses.Remplacement du réceptacle de toner usagé (0595)Quand

Página 109 - Chargement des supports

2. Soulevez le réceptacle de toner usagé pour le déverrouiller.3. Saisissez le réceptacle de toner usagé par ses poignées gauche et droite, puis sorte

Página 110 - Bac 1 (alimentation manuelle)

5. Appuyez sur le réceptacle de toner usagé jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.6. Fermez le capot avant.Remarque :❏ Pour fermer le capot avant,

Página 111 - Gestion des supports 111

❏ Si le réceptacle de toner usagé n’est pas complètement introduit, le capot avant ne peut pas êtrefermé.Remplacement de l’unité de fixation (3041/304

Página 112 - Gestion des supports 112

CopyrightLa reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que cesoit, mécaniq

Página 113 - 1. Ouvrez le Bac 2

The free distribution and use of this software in both source and binary form is allowed (with orwithout changes) provided that:1. distributions of th

Página 114 - Gestion des supports 114

3. En maintenant en place la partie signalée par l'autocollant vert (*), ouvrez le capot de l'unité defixation.4. Abaissez les deux leviers

Página 115 - 6. Fermez le Bac 2

6. Préparez une nouvelle unité de fixation.Remarque :Veillez à ne pas toucher la surface du rouleau de fixation.7. Soulevez les deux leviers.8. Retire

Página 116 - 1. Ouvrez le Bac 3

9. Abaissez les deux leviers.10. Abaissez les deux leviers d’une nouvelle unité de fixation.11. Placez l'unité de fixation sur le plateau métalli

Página 117 - Remarque :

12. Soulevez les deux leviers.13. Fermez le capot de l’unité de fixation.14. Fermez le capot droit.Remarque :Si vous ne pouvez pas fermer le capot, vé

Página 118 - Recto-verso

15. Rebranchez le cordon d’alimentation et allumez l’imprimante.16. Réinitialisez le compte à l'aide de l'option ADMIN. MANAGEMENT (Gestion

Página 119 - Gestion des supports 119

Chapitre 9EntretienEntretien de la machinecAttention:Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assur

Página 120 - Stockage des supports

❏ Fermez toujours les capots de la machine doucement. N'exposez jamais la machine à desvibrations excessives.❏ Ne couvrez pas la machine immédiat

Página 121 - Supports originaux

cAttention:Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultezun docteur.❏ Avant de rebrancher la machine, a

Página 122 - Chargement d'un document

❏ Vitre d'exposition (a)❏ Vitre d'exposition (b)ba❏ Tapis du couvercle de la vitre d’expositionRouleaux d’entraînement papierUne accumulatio

Página 123

2. Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu'à ce que les onglets de verrouillage(blancs) à gauche et à droite s'enclench

Página 124 - Gestion des supports 124

Portions funded by Sandia National Laboratory and developed by the University of Michigan’s Centerfor Information Technology Integration, including th

Página 125 - Chapitre 4

Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3)1. Tirez le bac.2. Nettoyez les rouleaux d'entraînement papier en les essuyant avec un chif

Página 126 - Boutons communs

Nettoyage des rouleaux de transfert papier (Bac 3)1. Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3.Remarque :Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3,

Página 127

Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier du chargeur ADF1. Ouvrez le capot du chargeur ADF.2. Nettoyez les rouleaux d'entraînement papier en

Página 128

Nettoyage des lentilles laserCette machine est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune de ces lentilles comme indiquéci-après. La barrette

Página 129 - Onglet Basic (Standard)

3. Retirez la barrette de nettoyage du Bac 2.4. Fermez le bac 2.5. Ouvrez le capot avant de la machine.6. Retirez le réceptacle de toner usagé, la car

Página 130 - Onglet Layout (Mise en page)

Remarque :❏ Pour plus d’informations sur le retrait de la cartouche de toner, du bloc photoconducteur ou duréceptacle de toner usagé, voir « Remplacem

Página 131

9. Réinstallez la cartouche de toner, le bloc photoconducteur et le réceptacle de toner usagé.Remarque :Pour plus d’informations sur l’installation de

Página 132 - Onglet Other (Autres)

Remarque :Pour fermer le capot avant, appuyez sur la zone du capot présentant de petites bosses.11. Tirez le bac 2.12. Replacez la barrette de nettoya

Página 133

14. Fermez le bac 2.15. Nettoyez la zone entre chaque lentille laser de la même manière.Remarque :La barrette de nettoyage des lentilles laser est fou

Página 134 - Mémoire directe

Chapitre 10Résolution de problèmesImpression d’une page de configuration1. Dans l'écran principal, appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner

Página 135 - Mémoire directe 135

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditionsand the following disclaimer in the documentation

Página 136 - Utilisation du copieur

Evitez...De charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac.De surcharger les bacs d’alimentation papier.De laisser

Página 137 - Sélection du type de document

Messages de bourrage Page de référencePAPER MISFEED (Erreur Alim. Pa-pier) OPEN RIGHT DOOR (ouvrir capotdroit)« Suppression d’un bourrage dans le Bac

Página 138

Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (alimentation manuelle) et au niveau du rouleau detransfert1. Soulevez le levier, puis ouvrez le capot droit.R

Página 139 - Sélection du bac support

cAttention:La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée.Si vous touchez d’autres pièces que les leviers indiqués,

Página 140 - Fonctions de copie avancées

3. Fermez le capot droit.Suppression d’un bourrage dans le Bac 21. Soulevez le levier, puis ouvrez le capot droit.Remarque :Avant d'ouvrir le cap

Página 141

cAttention:La zone autour de l'unité de fixation peut atteindre une température très élevée.Si vous touchez d'autres pièces que les leviers

Página 142 - Copie de carte d’identité

3. Fermez le capot droit.4. Tirez le Bac 2, puis retirez tout le support chargé dans ce bac.5. Aérez le support que vous avez retiré et égalisez les b

Página 143 - Copie répétée

❏ Faites glisser les guides papier contre les bords du support.7. Fermez le Bac 2.Suppression d’un bourrage dans le Bac 31. Ouvrez le capot latéral dr

Página 144 - Copie poster

2. Retirez doucement la feuille coincée.3. Fermez le capot latéral droit du Bac 3.4. Tirez le Bac 3, puis retirez tout le papier chargé dans ce bac.Ep

Página 145

5. Aérez le papier que vous avez retiré et égalisez les bords du paquet.6. Chargez le papier dans le Bac 3, face imprimable vers le haut.Remarque :❏ A

Página 146

❏ Bons alimentaires❏ Timbres postaux (oblitérés ou non)❏ Chèques ou traites au profit des services publics❏ Timbres fiscaux (oblitérés ou non)❏ Passep

Página 147

Suppression d’un bourrage dans le chargeur ADF1. Ouvrez le capot du chargeur ADF.2. Retirez le document chargé sur le plateau d’introduction du charge

Página 148 - Définition de copies triées

4. Retirez toute feuille coincée.Remarque :Si le bord de la première feuille blanche dans le chargeur ADF sort, insérez-la comme avant.5. Fermez le ca

Página 149 - Utilisation du scanner

Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso1. Soulevez le levier, puis ouvrez le capot droit.Remarque :Avant d'ouvrir le capot droit, repl

Página 150

Suppression d’un bourrage dans l’unité de fixation1. Soulevez le levier, puis ouvrez le capot droit.Remarque :Avant d'ouvrir le capot droit, repl

Página 151

4. Retirez doucement la feuille coincée.Remarque :Si vous ne pouvez pas ôter la feuille coincée en la tirant par le bas de l’unité de fixation, retire

Página 152

cAttention:La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Si vous touchez d’autres pièces que les leviers indiqués,

Página 153

5. Fermez le capot de l'unité de fixation.6. Abaissez les deux leviers.7. Fermez le capot droit.Epson AcuLaser CX37 Series Guide d’utilisatio

Página 154

Résolution des problèmes de bourrage papierRemarque :Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être exa

Página 155

Symptôme Cause SolutionDes feuilles sontcoincées dans lechargeur ADF.Le document chargé n'est pasconforme aux spécifications.Chargez le document

Página 156

Symptôme Cause SolutionLes feuilles se coin‐cent dans l’impri‐mante.Le support n’est pas correcte‐ment placé dans le bac.Retirez les feuilles coincées

Página 157

Table des matièresAccord de licence logiciel... 2About Adobe Color Profile...

Página 158

Résolution d’autres problèmesSymptôme Cause SolutionLa machine ne s'al‐lume pas.Le cordon d’alimentation n’estpas branché correctement dansla pri

Página 159

Symptôme Cause SolutionL’impression esttrop lente.La machine est configurée pourimprimer en mode lent (parexemple sur un support épais).L'impress

Página 160

Symptôme Cause SolutionLa machine se ré‐initialise ous’éteint souvent.Le cordon d'alimentation n'estpas branché correctement dansla prise de

Página 161

Symptôme Cause SolutionLa fonction LivretReliure gauche oudroite ne s’exécutepas correctement.La fonction de tri est activée à lafois dans le pilote d

Página 162

Symptôme Cause SolutionL’imprimé estfroissé.Le support est humide ou a étémouillé.Remplacez le support chargé dans le bac par un support sec.Une défec

Página 163

Symptôme Cause SolutionToute la page s’im‐prime en noir oudans une autrecouleur.Une ou plusieurs cartouches detoner peuvent être défectueu‐ses.Retirez

Página 164 - Recherche sur un serveur LDAP

Symptôme Cause SolutionL’image est floue ;le fond est légère‐ment maculé ;l’image impriméemanque de bril‐lant.Une ou plusieurs cartouches detoner peuv

Página 165

Symptôme Cause SolutionL’image n’est pasassez fixée ou segomme facile‐ment.Le support utilisé est humide. Remplacez le support chargé dans le bac par

Página 166

Symptôme Cause SolutionDes motifs anor‐maux (blancs,noirs ou en cou‐leur) se répètent àintervalles régu‐liers.La lentille laser est sale. Nettoyez la

Página 167

Symptôme Cause SolutionLa mise en registrene se fait pas cor‐rectement. Lescouleurs se mélan‐gent et varientd’une page à l’au‐tre.Les dégradés ne sont

Página 168

Chapitre 2 Panneau de commande et menu de configuration Présentation du panneau de commande... 38Voya

Página 169

Messages d'étatMessage Signification ActionACCEPTED (Accepte) Les paramètres ont été appliqués. Aucune action n'est requi‐se.DATA RECEIVING

Página 170

Messages d'erreurRemarque :Pour plus d’informations sur les messages d’erreur en mode Fax, voir le Facsimile User’s Guide (Guided’utilisation Tél

Página 171

Message Signification ActionFuser Unit Life (Vie U-Fixation) Le moment de remplacer l'unitéde fixation est arrivé.Remplacez l'unité de fixat

Página 172

Message Signification ActionNON SUPPORT PAPER (pap non sup-porté) CLOSE MANUAL DUPLEX (Fermer r/vmanuel) OR CHANGE PAPER SIZE (ou changerformat)Le pap

Página 173

Message Signification ActionP/U Low x (U/P niv. bas x) Le bloc photoconducteur estpresque vide et devrait être rem‐placé dans moins de 200 pages à5 %

Página 174

Message Signification ActionToner Low x (Toner Bas x) La cartouche de toner indiquéeest presque vide.Préparez la cartouche de toner indi‐quée.Trans. B

Página 175

Messages de serviceCes messages indiquent une erreur plus grave qui ne peut être corrigée que par un technicien demaintenance. Dans ce cas, éteignez l

Página 176

Chapitre 11Installation d’accessoiresIntroductionRemarque :L’utilisation d’accessoires non fabriqués/pris en charge par Epson annulera votre garantie.

Página 177 - Sélection de la résolution

Module de mémoire DIMMRemarque :❏ Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour imprimer des graphiques complexesou imprimer en recto-vers

Página 178

3. A l'aide d'une pièce de monnaie, ôtez une vis.4. Ouvrez le capot.5. Insérez le module DIMM en angle (environ 45˚) dans le connecteur, en

Página 179

Désinstallation du pilote de l’imprimante (Windows)... 126Paramètres du pilote de l’imprimante...

Página 180 - Spécification de l’objet

❏ Vous entendrez un déclic sur lorsque le module DIMM est correctement positionné.6. Fixez le capot, puis serrez la vis.7. Fermez le capot arrière.8.

Página 181

2. Retirez le capot arrière.3. A l'aide d'une pièce de monnaie, ôtez une vis.4. Ouvrez le capot.Epson AcuLaser CX37 Series Guide d’utili

Página 182 - Chapitre 8

5. Installation du lecteur de disque dur à l'arrière du capot.6. Branchez les deux câbles sur le lecteur de disque dur dans le connecteur.7. Fixe

Página 183

Installation d’un chargeur papier de 500 feuillesRemarque :Si des consommables sont installés dans la machine, veillez à la déplacer en la maintenant

Página 184

4. Avec l'aide d'une autre personne, placez la machine sur le chargeur papier de 500 feuilles, en vousassurant que les picots de placement s

Página 185

6. Collez l'étiquette à l'avant du chargeur papier de 550 feuilles comme indiqué dans l'illustrationci-dessous.Remarque :L'étiquet

Página 186

Annexe AAnnexeSpécifications techniquesType Bureau (imprimante tout-en-un laser couleur au format A4 de type Tandem)Photoconducteur OPCSource lumineus

Página 187

Papier/Support Papier standard (60 à 90 g/m²)Papier recyclé (60 à 90 g/m²)Papier en-têteEnveloppesEtiquettePapier épais 1 (91 à 150 g/m²)Papier épais

Página 188 - 12. Fermez le capot avant

Intensité du courant 120 V CA : 8,2 A ou moins220 à 240 V CA : 4,4 A ou moinsNiveau de bruit En veille : 33 dB ou moinsEn impression : 52,5 dB ou moin

Página 189 - Type N° de référence

Annexe BPour plus d’informationsContacter le service assistance EpsonAvant de contacter EpsonSi votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et

Página 190

Numérisation à partir de la machine... 156Opérations de numérisation de base...

Página 191

Assistance InternetConsultez le site Internet d’assistance d’Epson à l’adresse http://epson.com/support et sélectionnez leproduit utilisé pour obtenir

Página 192

Pays Numéro de téléphoneColombie (571) 523-5000Costa Rica (50 6) 2210-9555, (800) 377-6627Mexique (52 55) 1323-2052, 01-800-087-1080Pérou (51 1) 418-0

Página 193

Numéro de téléphone Numéro de fax Adresse02-27491234 02-27495955 1F., No.16, Sec. 5, Nanjing E. Rd., Songshan Dist., Taipei City105, Taiwan02-32340688

Página 194

Votre revendeurN’oubliez pas que votre revendeur est souvent en mesure de vous aider à identifier et résoudre lesproblèmes. Vous devez toujours commen

Página 195

Service d’assistance téléphonique Epson (téléphone : (65) 6586 3111)L’équipe de notre service d’assistance peut vous aider par téléphone en ce qui con

Página 196

Aide destinée aux utilisateurs en IndonésieLes contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont :Site Internet (http://www.ep

Página 197

Yogyakarta Hotel Natour GarudaJl. Malioboro No. 60YogyakartaTéléphone : (62) 274-565478Medan Wisma HSBC 4th floorJl. Diponegoro No. 11MedanTéléphone/f

Página 198 - 6. Fermez le capot avant

Téléphone : (852) 2827-8911Fax : (852) 2827-4383Aide destinée aux utilisateurs en MalaisieLes contacts pour obtenir des informations, l’assistance et

Página 199

Site Internet (http://www.epson.co.in)Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement et des demandes derenseignem

Página 200

Aide destinée aux utilisateurs aux PhilippinesPour bénéficier d’une assistance technique comme d’autres services après-vente, les utilisateurs sontinv

Página 201 - 8. Retirez l'emballage

Messages d’état, d’erreur et de service... 249Messages d'état...

Página 202 - 9. Abaissez les deux leviers

IndexAAdresse de destination des données numériséesEnregistrer une adresse de destination...168Modifier une adresse de destination

Página 203 - 14. Fermez le capot droit

Menu Paper Setup (Config. Papier)...54Menu Proof/Print (Verif/Impr)...72Menu PS/PC

Página 204 - (Utilitaire)

Problèmes de bourrage...237Prévention...

Página 205 - Entretien

IndexEpson AcuLaser CX37 Series Guide d’utilisation Imprimante / Copieur / ScannerTable des matières 29

Página 206 - Entretien 206

3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie nesoit pas installée ou utilisée sur un quelconque o

Página 207 - Nettoyage de la machine

Chapitre 1IntroductionPrésentation de la machineEspace requisPour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de rempl

Página 208 - 1. Ouvrez le Bac 1

Noms des piècesLes illustrations utilisées dans ce manuel représentent le modèle Epson AcuLaser CX37DNF.Vue avant1– Panneau de commande2– Chargeur aut

Página 209 - 4. Fermez le bac

3– PORT HOTE USB4– Bac 1 (alimentation manuelle)5– Bac 26– Tapis du couvercle de la vitre d’exposition7– Vitre d’exposition8– Rallonge du bac de sorti

Página 210 - 3. Fermez le bac

1516171811121314Vue arrière34752161– Port d'interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (IEEE 802.3)Epson AcuLaser CX37 Series Guide d’

Página 211

2– Port USB3– Interrupteur Marche/Arrêt4– Prise d’alimentation5– Prise LINE (ligne téléphonique) (Epson AcuLaser CX37DNF uniquement)6– Prise TEL (lign

Página 212 - Entretien 212

Pilotes du scannerPilotes Utilisation/AvantagePilote TWAIN pour Windows XP/Vista/7/Server 2003/Ser‐ver 2008 (32 bits)Ces pilotes vous permettent de dé

Página 213 - Nettoyage des lentilles laser

ApplicationsApplications Utilisation/AvantageLocal Setup Program (Epson AcuLaser CX37DNF unique‐ment)Ce logiciel vous permet de créer des destinations

Página 214 - 4. Fermez le bac 2

❏ Microsoft WindowsWindows 7 Edition Familiale Basique/Edition Familiale Premium/Professionnel/EditionIntégraleEdition Familiale Basique/Edition Famil

Página 215 - Entretien 215

Chapitre 2Panneau de commande et menu de configurationPrésentation du panneau de commandeEpson AcuLaser CX37DNF1 2 4 5 6 7 831011914151618 1317 1214Ep

Página 216 - Entretien 216

Voyants et touches du panneau de commandeN° Nom de la pièce Description1Touche Addressbook(Carnet d’adresses)❏ Pour Epson AcuLaser CX37DNF, affiche le

Página 217 - 13. Fermez le capot

12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes leslois et réglementations en vigueur pour le contrôl

Página 218 - 14. Fermez le bac 2

N° Nom de la pièce Description11Touche Start (B&W) (Dé‐part (N&B))Lance une copie, une numérisation ou un fax monochrome (Epson AcuLaserCX37DN

Página 219 - Résolution de problèmes

N° Indication Description2 Etat Suivant le cas, l’état de la machine ou un message d’erreur peut s’afficher.3 Densité de copie Indique la densité de c

Página 220

N° Indication Description1 Bac support Indique le bac support sélectionné. Pour plus d’informations sur la sélection dubac support, voir « Sélection d

Página 221

Ecran principal (Mode Numérisation)N° Indication Description1 Paramètres de numérisa‐tionPermet de vérifier les paramètres actuels et de les modifier.

Página 222

Paramètres de numérisationN° Indication Description1 Format de données Indique le format de données sélectionné. Pour plus d’informations sur lasélect

Página 223

N° Indication Description3 Destination de donnéesnumériséesIndique la destination spécifiée pour les données numérisées. Pour plusd’informations sur l

Página 224 - 3. Fermez le capot droit

Ecran principal (Mode Numérisation) (Epson AcuLaser CX37DNF uniquement)Pour plus d’informations, voir le Facsimile User’s Guide (Guide d’utilisation T

Página 225

Vérification de l’état et des paramètres de la machineTONER REMAINING (Toner restant)Lorsque l’écran principal est affiché, appuyez sur la touche l po

Página 226

COLOR COPY (Copie coul.) Ce compteur indique le nombre total de pages copiées en couleur.MONO PRINT (Impres. N/B) Ce compteur indique le nombre total

Página 227 - 7. Fermez le Bac 2

REPORT (Rapport)Pour Epson AcuLaser CX37DNF, voir le Facsimile User’s Guide (Guide d’utilisation Télécopieur)pour plus d'informations sur les opé

Página 228

3. DISTRIBUTION If you choose to distribute the Software, you do so with the understanding thatyou agree to defend, indemnify and hold harmless Adobe

Página 229

Vous pouvez également spécifier les paramètres du mode Copie pour l'impression PS/PCL etl'impression directement à partir de la mémoire. Pou

Página 230

SOUND SETT‐ING (Paramè‐tre son)(Epson AcuLa‐ser CX37DNFuniquement)DISABLE (Déscativ.)/ENABLE (Ac‐tiver)ParamètresDISABLE (Déscativ.)/ENABLE (Activer)S

Página 231

CAUTION (At‐tention)*1LOW CAU‐TION 1 (Alertefaible 1)ParamètresOFF (Off) / LOW (Bas) / MIDDLE (Centre) / HIGH(Haut)Indiquez si vous souhaitez émettre

Página 232

AUTO PANEL RESET (RàZ Panneau Auto)(Epson AcuLaser CX37DNF uniquement)ParamètresOFF (Off) / 30sec (30Sec) / 1min / 2min / 3min /4min / 5minSpécifiez l

Página 233

ENABLE WARNING(Activer alertes)TONER LOW (TonerBas)ParamètresON (On)/OFF (Off)Quand le toner est presque vide, un avertissement s'affiche.P/U LOW

Página 234

TRAY1 PAPER (Papier Bac1) Media type (Typemedia)PLAIN PAPER (Papier standard) / THICK PAPER (Epais) / THICKPAPER2 (Epais2) / LABELS (Etiquettes) / LET

Página 235

TRAY2 PAPER (Papier Bac2) Media type (Typemedia)PLAIN PAPER (Papier standard) / THICK PAPER (Epais) / THICKPAPER2 (Epais2) / LABELS (Etiquettes) / LET

Página 236 - 7. Fermez le capot droit

PASSWORDSETTING(Réglagemotpasse)ADMINISTRATOR NO. (code admin.) Spécifiez un nouveau code d’accès Administrateur.FULL FUNC.NO. (N˚fonct.)CHANGE FUNC.

Página 237

NETWORKSETTING(Param. Re‐seau)TCP/IP ParamètresDISABLE (Déscativ.)/ENABLE (Activer)Sélectionnez le paramètre de connexion de cette ma‐chine à un résea

Página 238

BOOTP*1ParamètresDISABLE (Déscativ.)/ENABLE (Activer)Si un serveur BOOTP est présent sur le réseau, spécifiezsi l’adresse IP et toute autre informatio

Página 239

5. LIMITATION OF LIABILITY IN NO EVENT WILL ADOBE OR ITS SUPPLIERS BE LIABLETO YOU FOR ANY DAMAGES, CLAIMS OR COSTS WHATSOEVER OR ANYCONSEQUENTIAL, IN

Página 240 - Résolution d’autres problèmes

RAW PORT(PortRAW)*1DISABLE/ENABLE (Désac‐tiv./Activ.)ParamètresDISABLE (Déscativ.)/ENABLE (Activer)Activez ou désactivez le port RAW.BIDIRECTIONAL (bi

Página 241

IPv6(IPV6)*1DISABLE/ENABLE (Désac‐tiv./Activ.)ParamètresDISABLE (Déscativ.)/ENABLE (Activer)Activez ou désactivez IPv6.AUTO SETTING (Config. Au‐to)*2P

Página 242

E-MAILSETTING(Param.Email)SMTP ParamètresDISABLE (Déscativ.)/ENABLE (Activer)Activez ou désactivez les fonctions de transmissione-mail pour cette mach

Página 243

POP BEFO‐RE SMTP(POP avantSMTP)DISABLE/ENABLE (Désac‐tiv./Activ.)ParamètresDISABLE (Déscativ.)/ENABLE (Activer)Activez ou désactivez POP avant SMTP.Si

Página 244

LDAP SETT‐ING (Param.LDAP)DISABLE/ENABLE (Désactiv./Activ.) ParamètresDISABLE (Déscativ.)/ENABLE (Activer)Activez ou désactivez la fonction LDAP.LDAP

Página 245

MAX.SEARCH RESULTS (Max.Résult.Re‐cher.)*5Paramètres5 à 100 (par défaut : 100)Spécifiez le nombre maximal de destinations affichéesaprès une recherche

Página 246

USER SETT‐ING (Param.Utilisat.)PTT SETTING (Param. PTT)/COUNTRY SETT‐INGParamètres AUSTRIA (Austria) / BELGIUM (Bel‐gium) / CZECH (Czech) / DENMARK(De

Página 247

DAYLIGHT SAVING (éco lumière jour) (EpsonAcuLaser CX37DNF uniquement)ParamètresOFF (Off) / ON (On) (1-150 min (par dé‐faut : 60 min (60min)))Activez o

Página 248

PAPER PRIORITY (Priorité Pa‐pier)ParamètresTRAY1 (Bac1) / TRAY2 (Bac2) / TRAY3 (Bac3)Spécifiez le bac support normalement utilisé.Remarque :S i le c

Página 249

4IN1 COPY ORDER (ordre co‐pie 4en1)ParamètresSIDEWISE (lateral) / DOWNWARD (descendant)Sélectionnez l'orientation des documents numérisés lors d&

Página 250 - Messages d'état

10. GENERAL You may not assign your rights or obligations granted under this Agreement withoutthe prior written consent of Adobe. None of the provisio

Página 251 - Messages d'erreur

SPEED DIAL (Numerot. Abrege)/AD‐DRESS (Adresse)Enregistrez les numéros de fax et les adresses e-mail souvent utilisés sous formede destinations en num

Página 252

IMAGE FORMAT (Format Ima‐ge)ParamètresTIFF / PDF / JPEGSélectionnez le format par défaut pour enregistrer les fichiers lors des opérations Numvers e-m

Página 253

FILE SIZE (taille fichier) ParamètresNO SPLIT (Non Division) / SPLIT (Division)Indiquez s’il faut limiter ou non la taille des données numérisées lors

Página 254

PRINT (Imprimer) Pour imprimer le travail sélectionné, suivez la procédure ci-après.1. Si un mot de passe a été spécifié pour le travail sélectionné,

Página 255

TRAY CHAINING (Chaînage bacs) ParamètresON (On)/OFF (Off)Si ON (On) est sélectionné et que le papier vient à manquer encours d'impression dans le

Página 256 - Messages de service

COLLATE (Assembler)*2ParamètresON (On)/OFF (Off)Activez ou désactivez l'impression des copies triées.Le paramètre défini dans le pilote de l&apos

Página 257 - Installation d’accessoires

HALFTONE(Demi-Ton)IMAGE PRINTING(Rendu Image)ParamètresLINE ART (Dessin Filaire)/DETAIL (Detail)/SMOOTH (Lissage)Sélectionnez le mode de reproduction

Página 258 - Module de mémoire DIMM

EDGE ENHANCE‐MENT (Amelior.Contour)IMAGE PRINTING(Rendu Image)ParamètresON (On)/OFF (Off)Indiquez si les contours des images sont renforcés ou non.Rem

Página 259

PCL SETTING (Pa‐rametre PCL)CONTRAST (Contras‐te)Paramètres+15% / +10% / +5% / 0% / -5% / -10% / -15%Vous pouvez régler le contraste de l’image.IMAGE

Página 260

RGB INTENT(Rendu RVB)ParamètresVIVID (Realiste)/PHOTOGRA‐PHIC (Photographique)Spécifiez la caractéristique à appliquer lors de laconversion de données

Página 261 - 4. Ouvrez le capot

4. TOYO INK shall not be responsible for answering any question related to this ICC Profile.5. All company names and product names used in this docume

Página 262

RGB INTENT(Rendu RVB)ParamètresVIVID (Realiste)/PHOTOGRA‐PHIC (Photographique)Spécifiez la caractéristique à appliquer lors de laconversion de données

Página 263

GRFX. PRINTING (Ren‐du Graphique)RGB SOURCE(Source RVB)Paramètres DEVICE COLOR (Couleur Pe‐riph) / sRGBSpécifiez l'espace couleur pour les donnée

Página 264

PS SETTINGS (Para‐metre PS)IMAGE PRINTING(Rendu Image)RGB SOURCE(Source RVB)Paramètres DEVICE COLOR (Couleur Pe‐riph.) / sRGB / AppleRGB / Ado‐beRGB19

Página 265

RGB GRAY (GrisRVB)ParamètresCOMPOSITE BLACK (NoirComposite)/BLACK ANDGRAY (Noir et Gris)/BLACK ON‐LY (Noir Seul)Spécifiez le mode de reproduction du n

Página 266 - Spécifications techniques

TEXT PRINTING (Ren‐du Texte)RGB SOURCE(Source RVB)Paramètres DEVICE COLOR (Couleur Pe‐riph.) / sRGB / AppleRGB / Ado‐beRGB1998 / ColorMatchRGB /BlueAd

Página 267 - Annexe 267

RGB GRAY (GrisRVB)Paramètres COMPOSITE BLACK (Noir Com‐posite)/BLACK AND GRAY(Noir et Gris)/BLACK ONLY(Noir Seul)Spécifiez le mode de reproduction du

Página 268 - Annexe 268

GRFX. PRINTING (Ren‐du Graphique)RGB SOURCE(Source RVB)Paramètres DEVICE COLOR (Couleur Pe‐riph.) / sRGB / AppleRGB / Ado‐beRGB1998 / ColorMatchRGB /B

Página 269 - Pour plus d’informations

RGB GRAY (GrisRVB)Paramètres COMPOSITE BLACK (Noir Com‐posite)/BLACK AND GRAY(Noir et Gris)/BLACK ONLY(Noir Seul)Spécifiez le mode de reproduction du

Página 270 - Assistance Internet

SIMULATION (Simula‐tion)SIMULATIONPROF (Profil Si‐mul)ParamètresNONE (Aucun) / SWOP / Eu‐roscale / CommercialPress / Ja‐panColor / TOYO / DICSpécifiez

Página 271 - Centre de réparation :

CALIBRATION (Ca‐librage)TONE CALIBRATION(Etalonnage Ton)ParamètresON (On)/OFF (Off)Si ON (On) est sélectionné, les réglages d'image sont appliqué

Página 272

3. Terma. This License Agreement is effective until terminated.b. You may terminate this License Agreement by notifying DIC in writing of your intenti

Página 273 - Service d’assistance Epson

EMULATION(Emulation)DEF. EMULA‐TION (Emul. ParDefaut)ParamètresAUTO (Autom.) / POSTSCRIPT / PCLSpécifiez le langage d'émulation de la machine.Si

Página 274

PCL CR/LF MAPPING(Formatage CR/LF)ParamètresCR=CR LF=LF / CR=CRLF LF=LF /CR=CR LF=LFCR / CR=CRLF LF=LFCRSélectionnez les définitions des codes CR/LF d

Página 275 - Centre de services Epson

XPS*1DIGITAL SGN(Sign. Numeriq)ParamètresENABLE (Activer)/DISABLE (Désca‐tiv.)Activez ou désactivez les signatures numériques XPS.Si ENABLE (Activer)

Página 276 - Page d’accueil Internet

PAPER (Papier) DEFAULT PAPER(Papier Par Def)PAPER SIZE (For‐mat papier)Paramètres LETTER (Letter) / LEGAL (Legal) / EXE‐CUTIVE (Executive) / A4 / A5 /

Página 277 - Epson Trading (M) Sdn. Bhd

GRAYSCALE PA‐GE (Page NiveauGris)ParamètresAUTO (Autom.)/GRAYSCALE PRINT (Impr. Niveau Gris)/COLOR PRINT (Impr.Couleur)Spécifiez le mode d’impression

Página 278 - Ligne d’assistance

Remarque :❏ Cette option de menu n'apparaît que si un disque dur optionnel est installé. Par ailleurs, cette optionde menu n'apparaît pas si

Página 279

LIST OF FILES (listede fichiers)Sélectionnez le fichier que vous voulez imprimer, puis appuyez sur la touche Select.Si le fichier à imprimer se trouve

Página 280 - Index 280

COPY QUANTITY(nombre de copies)Paramètres1 à 9999 (par défaut : 1)Spécifiez le nombre de copies à imprimer (de 1 à 9999).Remarque :Cette option de men

Página 281 - Index 281

Chapitre 3Gestion des supportsSupports d’impressionSpécificationsSupportBac*1Recto-verso Copie ImpressionFAX*2Letter 1/2/3 Oui Oui Oui OuiLegal 1/3 Ou

Página 282 - Index 282

SupportBac*1Recto-verso Copie ImpressionFAX*28 1/2 x 13 1/2 1 OuiOui*3Non Non8 1/8 x 13 1/4 1 Oui - Non NonJ-Postcard (Carte Japon) 1/2 Non Oui Non No

Comentários a estes Manuais

Sem comentários