Epson AcuLaser CX11 Series Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Digitalizar e Imprimir Epson AcuLaser CX11 Series. Guide de référence Epson AcuLaser CX11 Series Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 510
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
Produit laser couleur
La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque
forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit
sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité n’est
assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune
responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de
l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables
des préjudices, pertes, coûts ou dépenses encourus par l’acquéreur de ce produit ou par des
tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de
modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore
du non-respect (sauf aux États-Unis) des instructions d’utilisation et d’entretien fournies par
Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents
pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les
produits originaux Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.
IBM et PS/2 sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
EPSON est une marque déposée et EPSON AcuLaser est un nom de marque de Seiko Epson
Corporation.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à
titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson
décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
®
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 509 510

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Produit laser couleur

1Produit laser couleurLa reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce

Página 2 - Guide des opérations de base

10Quand les paramètres du menu de configurationdoivent-ils être définis ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307Méthode d’accès au

Página 3 - Guide de télécopie

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 99444444444444Remarque :Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans les cas suivants :❏ si vous

Página 4 - Table des matières

100 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsUtilisation du menu Travaux d’impressionPour afficher le menu Travaux d’impression, activez la ca

Página 5

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 101444444444444Paramétrage du message de fin d’impressionSi la case à cocher Message de fin d’impres

Página 6

102 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsLorsque cette fonction est active, la boîte de dialogue de notification s’affiche une fois le tra

Página 7

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 1034444444444442. Désactivez les cases à cocher des types d’imprimantes que vous ne souhaitez pas co

Página 8

104 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows3. Sous Windows Me ou 98, sélectionnez le port USB EPUSB1: (votre produit) dans la liste déroulan

Página 9

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 105444444444444Annulation de l’impressionVous pouvez souhaiter annuler une impression parce que le r

Página 10

106 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsDésinstallation du pilote d’impressionSi vous souhaitez réinstaller ou mettre à niveau le pilote

Página 11

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 1074444444444444. Sélectionnez EPSON Logiciel imprimante et cliquez sur Ajouter/Supprimer. Sous Wind

Página 12

108 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows6. Cliquez sur l’onglet Utilitaire et vérifiez que la case indiquant le logiciel d’impression que

Página 13

11Module de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347Installation d’un module de mémoire. . . . . . . . .

Página 14

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 109444444444444Procédez comme suit pour désinstaller le pilote de périphérique USB.Remarque :❏ Désin

Página 15

110 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows❏ Si le pilote de périphérique USB n’est pas correctement installé, il est possible que EPSON Imp

Página 16

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 111444444444444Configuration du serveur d’impression❏ Pour Windows Me ou 98, reportez-vous à la sect

Página 17

112 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsInstallation de votre imprimante comme imprimante partagéeProcédez comme suit pour configurer le

Página 18 - Informations de sécurité

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 1134444444444448. Sélectionnez Partagée en tant que, saisissez un nom dans la zone de texte et cliqu

Página 19 - Consignes de sécurité

114 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsUtilisation d’un pilote supplémentaireSi le système d’exploitation utilisé sur le serveur d’impre

Página 20 - * ATTENTION SURFACE CHAUDE

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 1154444444444443. Pour un serveur d’impression fonctionnant sous Windows 2000, Partager en tant que

Página 21

116 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsSur un serveur d’impression fonctionnant sous Windows XP, 2000 ou Server 2003Cliquez sur Pilotes

Página 22

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 117444444444444Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients et cliquez sur OK.Pour le

Página 23 - ENERGY STAR

118 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsRemarque :❏ L’écran affiché dans Windows Server 2003 est différent des écrans illustrés ci-dessus

Página 24 - Présentation de l’imprimante

12Bourrage papier dans le chargeur automatique de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396Problèmes d’al

Página 25 - Vue arrière

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 119444444444444Lors de l’installation de pilotes sous Windows XP, 2000 ou Server 2003, il est possib

Página 26 - Vue intérieure du produit

120 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsRemarque :❏ Pour partager un produit sur un réseau Windows, vous devez définir un serveur d’impre

Página 27 - Composants du scanner

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 121444444444444Remarque :Vous pouvez également saisir \\(nom de l’ordinateur connecté en local à l’i

Página 28 - Panneau de contrôle

122 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows❏ Si le système d’exploitation du serveur d’impression est Windows Me ou 98 ou que le pilote addi

Página 29

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 1234444444444442. Sous Windows 2000, double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante et cliquez ensuit

Página 30

124 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsRemarque :❏ Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur connecté en local à l’imprimant

Página 31

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 1254444444444445. Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur connecté à l’imprimante partagée

Página 32

126 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows6. Sous Windows 2000, indiquez si vous souhaitez utiliser le produit comme imprimante par défaut,

Página 33 - Options et consommables

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 127444444444444Remarque :❏ Lors de l’installation sur des clients Windows XP ou 2000, vous devez dis

Página 34 - Fonctions du produit

128 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsLe nom du dossier diffère selon le système d’exploitation utilisé.3. Sélectionnez le nom de l’imp

Página 35 - Mode d’économie de toner

13Des parties de l’image sont manquantes dans l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .421Les pages qu

Página 36 - Différentes options

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh 129555555555555Chapitre 5Utilisation du logiciel d’impression sous MacintoshÀ propos du logiciel d

Página 37 - Pages par feuille imprimée

130 Utilisation du logiciel d’impression sous MacintoshOuverture des zones de dialogue à partir de l’application❏ Pour ouvrir la zone de dialogue Form

Página 38 - Impression de filigrane

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh 131555555555555Lorsque l’option Automatique est sélectionnée dans la zone de dialogue Principal, l

Página 39 - Manipulation du papier

132 Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh3. Cliquez sur l’option Automatique et sélectionnez la résolution souhaitée dans la liste dérou

Página 40 - Manipulation du papier 39

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh 133555555555555Pour utiliser les paramètres prédéfinis, procédez comme suit.1. Ouvrez la zone de d

Página 41 - Sélection manuelle

134 Utilisation du logiciel d’impression sous MacintoshLorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres, tels que Mode d’impressi

Página 42 - Sélection automatique

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh 135555555555555Graphique avancé/CAO Convient à l’impression en qualité supérieure de graphiques, t

Página 43 - Chargement du papier

136 Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh3. Choisissez l’option Couleur ou Noir.4. Choisissez la résolution Rapide (300 ppp) ou Fin (600

Página 44 - Manipulation du papier 43

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh 137555555555555Si vous modifiez un paramètre dans la zone de dialogue Avancé alors qu’un de vos pa

Página 45 - Unité papier en option

138 Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh4. Cliquez sur Imprimer pour lancer l’impression.Remarque :L’option Disposition est une fonctio

Página 46 - Manipulation du papier 45

14Les bords de l’image présentent des couleurs tachées ou altérées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433L’

Página 47 - 46 Manipulation du papier

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh 1395555555555555. Indiquez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille.6. Choisiss

Página 48 - Manipulation du papier 47

140 Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh8. Une fois l’impression d’un côté terminée, rechargez le papier dans le bac BM en orientant la

Página 49 - Bac de sortie

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh 141555555555555Ouvrez la zone de dialogue Imprimer, sélectionnez Paramètres de l’imprimante dans l

Página 50 - Manipulation du papier 49

142 Utilisation du logiciel d’impression sous MacintoshCase à cocher Ignorer la taille de papier sélectionnée :Si vous activez cette case à cocher, l’

Página 51 - 50 Manipulation du papier

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh 143555555555555Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3EPSON Status Monitor 3 vous per

Página 52 - Manipulation du papier 51

144 Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh3. Cliquez sur l’icône de votre imprimante.

Página 53 - 52 Manipulation du papier

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh 145555555555555Affichage des informations sur l’état de l’imprimanteLa zone de dialogue EPSON Stat

Página 54 - Manipulation du papier 53

146 Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosha. Icône/Message : L’icône et le message indiquent l’état de l’imprimante.b. Image de l’imprima

Página 55 - Enveloppe

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh 147555555555555Définition des préférences de contrôlePour définir des paramètres de contrôle spéci

Página 56 - Manipulation du papier 55

148 Utilisation du logiciel d’impression sous MacintoshLa zone de dialogue contient les paramètres et boutons suivants :a. Sélectionner les notificati

Página 57 - Etiquettes

15Chapitre 15 Problèmes de copieProblèmes opérationnels liés à la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .443Le produit ne parvient pas à co

Página 58 - Manipulation du papier 57

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh 149555555555555Fenêtre d’alerte d’étatLa fenêtre d’alerte d’état indique le type d’erreur et vous

Página 59 - 58 Manipulation du papier

150 Utilisation du logiciel d’impression sous MacintoshCette fenêtre s’affiche également conformément au type de notification sélectionné dans la zone

Página 60 - Chapitre 4

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh 151555555555555Pour afficher le menu Travaux d’impression, activez la case à cocher Afficher trava

Página 61 - Utilisateurs de Windows 2000

152 Utilisation du logiciel d’impression sous MacintoshLe travail en cours de spoule sur l’imprimante partagée ne peut être affiché au niveau du menu

Página 62

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh 153555555555555Configuration de la connexion USBRemarque :Si vous connectez un câble USB à votre M

Página 63

154 Utilisation du logiciel d’impression sous MacintoshAnnulation de l’impressionVous pouvez souhaiter annuler une impression parce que le résultat ne

Página 64

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh 155555555555555Remarque :Si la zone de dialogue Autorisation s’affiche, saisissez le mot de passe

Página 65

156 Utilisation du logiciel d’impression sous MacintoshUtilisez le paramètre Partage d’imprimantes. Il s’agit d’une fonction standard de Mac OS X vers

Página 66 - Texte & Image

Numérisation 157666666666666Chapitre 6NumérisationÀ propos du logiciel de numérisationEPSON ScanVotre produit est commandé par votre ordinateur via un

Página 67

158 NumérisationApplications compatibles TWAINCe produit est un périphérique compatible TWAIN. Vous pouvez numériser des images à l’aide d’une applica

Página 68 - Photo avancé

16Une copie blanche est imprimée alors qu’un document original est placé dans le chargeur automatique de documents au cours de la numérisation . . . .

Página 69

Numérisation 159666666666666Remarque :EPSON Scan s’utilise de la même façon sous Windows et Mac OS X. Ce guide illustre la procédure de fonctionnement

Página 70

160 NumérisationUtilisation directe de EPSON ScanSi vous souhaitez simplement enregistrer des images numérisées sans les retoucher, lancez EPSON Scan

Página 71

Numérisation 161666666666666Vitre d’expositionLors de l’utilisation de la vitre d’exposition, placez les originaux feuille à feuille.cImportant :❏ Ne

Página 72

162 Numérisation1. Assurez-vous que le produit est hors tension et ouvrez doucement le capot.2. Placez un document original sur la vitre d’exposition,

Página 73

Numérisation 163666666666666Remarque :❏ Une marge d’environ 1,5 mm à partir du bord horizontal et de 1,5 mm à partir du bord vertical n’est pas numéri

Página 74

164 NumérisationDépose du capot pour les documents épais ou de taille importante (modèle de base uniquement)Vous pouvez retirer le capot pour numérise

Página 75

Numérisation 1656666666666662. Placez un document sur la vitre d’exposition, face à numériser vers le bas. Posez ensuite le capot sur le document. Rem

Página 76

166 NumérisationChargeur automatique de documents (modèle télécopieur uniquement)Le chargeur automatique de documents peut entraîner automatiquement u

Página 77

Numérisation 167666666666666Remarque :Lors de la numérisation d’un document original à l’aide du chargeur automatique de documents, il est possible qu

Página 78

168 Numérisation2. Insérez une pile de documents, face à numériser orientée vers le haut, dans le chargeur automatique de documents jusqu’à ce que vou

Página 79

17Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .472Unité papier de 500 feuilles en option. . . . . . . . .

Página 80

Numérisation 169666666666666Numérisation d’une imageEPSON Scan propose trois modes vous permettant de définir l’ensemble des paramètres de numérisatio

Página 81 - Utilisation d’un filigrane

170 Numérisation3. Si nécessaire, sélectionnez le mode de numérisation adapté. Voir « Sélection du mode de numérisation adapté » à la page 176.4. Spéc

Página 82

Numérisation 171666666666666Enregistrement d’une image numériséeÀ partir d’une application compatible TWAINUne fois l’image numérisée, veuillez à l’en

Página 83 - Création d’un filigrane

172 NumérisationJPEG (*.JPG) Format de fichier comprimé. Vous pouvez sélectionner la qualité de la compression. Il est possible de sélectionner des ta

Página 84

Numérisation 173666666666666Utilisation directe de EPSON ScanLes images numérisées sont automatiquement enregistrées en tant que fichiers dans le doss

Página 85

174 NumérisationSi vous souhaitez changer le nom du fichier, saisissez une chaîne de caractères alphanumériques dans le préfixe et sélectionnez un num

Página 86

Numérisation 1756666666666664. Cliquez sur OK.EPSON Scan lance la numérisation.Remarque :Si vous souhaitez retourner à la boîte de dialogue de veille,

Página 87 - Configuration des options

176 Numérisation5. L’image numérisée est automatiquement enregistrée dans l’emplacement spécifié.Si la case à cocher Ouvrir le dossier de l’image aprè

Página 88

Numérisation 177666666666666Le tableau suivant indique le mode le plus souhaitable en fonction de l’utilisation envisagée pour les images numérisées.:

Página 89

178 NumérisationModification du mode de numérisationVous pouvez modifier le mode de numérisation depuis la zone de liste figurant dans la partie supér

Página 90

17Informations de sécuritéAvertissement, attention et remarquewAvertissementAvertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporellescI

Página 91

Numérisation 1796666666666662. Lancez EPSON Scan et sélectionnez ensuite le Mode professionnel. Pour plus de détails sur la sélection du mode de numér

Página 92 - Options

180 Numérisation4. Cliquez sur le bouton Aperçu pour afficher un aperçu des images. Voir « Aperçu des images » à la page 204.Original Type de document

Página 93

Numérisation 1816666666666665. Utilisez le paramètre Format cible pour définir le format de sortie des images numérisées et définissez ensuite les par

Página 94

182 NumérisationLe tableau suivant indique la résolution la plus souhaitable en fonction de l’utilisation envisagée pour les images numérisées.Pour le

Página 95

Numérisation 1836666666666663. La fenêtre de paramétrage s’affiche. Reportez-vous à l’illustration et au tableau ci-dessous pour définir les paramètre

Página 96

184 Numérisation4. Cliquez sur le bouton Aperçu pour afficher un aperçu des images. Voir « Aperçu des images » à la page 204.Original Type de document

Página 97

Numérisation 1856666666666665. Utilisez le paramètre Format cible pour définir le format de sortie des images numérisées et définissez ensuite les par

Página 98

186 Numérisation1. Placez l’original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de documents (modèle télécopieur uniquement). Pour plus

Página 99

Numérisation 1876666666666663. La fenêtre de paramétrage s’affiche. Reportez-vous à l’illustration et au tableau ci-dessous pour définir les paramètre

Página 100

188 Numérisation4. Cliquez sur le bouton Aperçu pour afficher un aperçu des images.Original Type de documentOpaqueSource du documentVitre d’exposition

Página 101

18Consignes de sécuritéRespectez scrupuleusement les consignes de sécurité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante :❏ Le produi

Página 102

Numérisation 1896666666666665. Utilisez le paramètre Format cible pour définir le format de sortie des images numérisées et définissez ensuite les par

Página 103 - Arrêt du contrôle

190 Numérisation1. Placez un document sur la vitre d’exposition. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mise en place des documents origin

Página 104

Numérisation 1916666666666663. La fenêtre de paramétrage s’affiche. Reportez-vous à l’illustration et au tableau ci-dessous pour définir les paramètre

Página 105

192 Numérisation4. Cliquez sur le bouton Aperçu pour afficher un aperçu des images. Voir « Aperçu des images » à la page 204.Original Type de document

Página 106 - Annulation de l’impression

Numérisation 1936666666666665. Utilisez le paramètre Format cible pour définir le format de sortie des images numérisées et définissez ensuite les par

Página 107

194 NumérisationSuppression du moiré présent sur l’image numériséeVous pouvez supprimer les motifs composés de vagues ou de hachures, appelés « effets

Página 108

Numérisation 195666666666666Amélioration de la netteté de l’imageSi les contours des bords originaux de l’image ne sont pas suffisamment nets, cette f

Página 109

196 Numérisation2. Sélectionnez le niveau des réglages.Accentuation des couleurs d’une image numériséeVous pouvez raviver les couleurs de l’image numé

Página 110

Numérisation 1976666666666662. Réglez les éléments que vous souhaitez modifier en faisant glisser les onglets.3. Cliquez sur le bouton Fermer pour fer

Página 111 - Partage de l’imprimante

198 NumérisationRestauration des images aux couleurs passéesLa fonction Restauration de la couleur incluse dans le logiciel de numérisation permet de

Página 112

2Où trouver les informations qui vous intéressent ?Feuille de consignes de sécuritéVous fournit des informations de sécurité importantes au sujet de c

Página 113

19❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION SURFACE CHAUDE, ni la zone environnante. Si le produit vient d’être util

Página 114

Numérisation 199666666666666Remarque :Il est possible que certaines applications ne vous permettent pas de numériser plusieurs images en même temps.Po

Página 115

200 NumérisationLa fenêtre ci-dessous s’affiche.3. Sélectionnez les paramètres Original et Destination correspondant à vos images.4. Cliquez sur le bo

Página 116

Numérisation 201666666666666Remarque :Vous pouvez sélectionner un mode d’aperçu : Aperçu des miniatures ou Aperçu normal. Cliquez sur la petite flèche

Página 117 - XP, 2000 ou Server 2003

202 NumérisationRemarque :❏ En fonction des documents originaux que vous souhaitez numériser, il est possible que EPSON Scan n’arrive pas à localiser

Página 118

Numérisation 203666666666666Remarque :Si le format de sortie de l’image numérisée est déjà décidé, sélectionnez un réglage approprié dans la liste For

Página 119 - SE du client Nom du dossier

204 NumérisationUtilisation de la fenêtre Aperçu dans EPSON ScanAperçu des imagesAvant de numériser une image, vous pouvez utiliser la fenêtre Aperçu

Página 120 - Configuration des clients

Numérisation 205666666666666Aperçu normalLa méthode Aperçu normal vous permet de voir l’aperçu de l’image dans son entier ainsi que les effets des par

Página 121 - Sous Windows Me ou 98

206 NumérisationRemarque :Si le format de sortie de l’image numérisée est déjà décidé, sélectionnez un réglage approprié dans la liste Format cible. U

Página 122

Numérisation 207666666666666Pour numériser une image qui apparaît sous forme de miniature, activez la case à cocher sous l’image à numériser et clique

Página 123 - Sous Windows XP ou 2000

208 NumérisationRemarque :❏ Lorsque vous double-cliquez sur une miniature, l’image est agrandie et cette image agrandie est ensuite affichée dans le m

Página 124

20a. Unité de fusionb. Capot Bc. Capot C❏ N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion car certains composants sont tranchants et peu

Página 125

Numérisation 209666666666666Le point sur lequel vous avez cliqué en premier est verrouillé mais le reste du cadre peut être dimensionné et déplacé à v

Página 126

210 NumérisationLorsque le curseur de la souris est placé sur un bord de la zone de cadrage, il prend l’aspect d’une flèche qui vous permet de redimen

Página 127 - CD-ROM des logiciels

Numérisation 211666666666666❏ L’illustration de cette section est extraite de Windows XP. Il est possible que l’image qui s’affiche devant vous soit l

Página 128

212 Numérisation4. Lorsqu’une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur Oui.5. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.6. Cli

Página 129

Numérisation 2136666666666666. Sélectionnez Désinstaller dans le menu déroulant en haut à gauche et cliquez sur Désinstaller.Utilisation de la touche

Página 130 - Macintosh

214 NumérisationPour un ordinateur réseau (Windows uniquement) :Si vous souhaitez utiliser un ordinateur connecté via un réseau, les applications Page

Página 131 - Automatique

Numérisation 215666666666666❏ Lors de la numérisation d’un document original sur la vitre d’exposition, le produit reconnaît automatiquement le type d

Página 132

216 Numérisation4. Appuyez sur la touche Haut u ou Bas d pour sélectionner PC local ou PC réseau et appuyez ensuite sur la touche Droite r.Lors de la

Página 133

Numérisation 2176666666666667. Lors de la numérisation manuelle, appuyez sur la touche Advanced/Menu. 8. Appuyez sur la touche Bas d pour sélectionner

Página 134

218 NumérisationRemarque :Avant d’utiliser cette fonction, veillez à installer EPSON Scan et EPSON Creativity Suite sur votre ordinateur.Remarque pour

Página 135

21❏ Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur, évitez de l’exposer à la lumière ambiante pendant plus de 5 minutes. L’unité contient un tambour pho

Página 136 - Photo avancée

Numérisation 2196666666666664. Sélectionnez l’onglet Événements.5. Sélectionnez Start Button dans la liste Sélectionner un événement. Sélectionnez Dém

Página 137 - Enregistrement des paramètres

220 NumérisationSi vous avez besoin de désactiver les événements scanneur, sélectionnez l’option Ne rien faire dans la boîte de dialogue Propriétés du

Página 138

Numérisation 221666666666666Utilisateurs de Windows 98 et 2000 :Sélectionnez le produit dans la liste des scanners et appareils photo installés. Cliqu

Página 139 - Impression recto verso

222 Numérisation5. Sélectionnez une touche dans la liste des événements du scanner et activez le case à cocher de l’application souhaitée dans la list

Página 140

Numérisation 223666666666666Lorsque vous cliquez sur Annuler dans la barre de progression alors que la numérisation d’un document original en Mode pro

Página 141 - Configuration avancée

224 NumérisationUtilisateurs de Windows :Cliquez sur Démarrer, pointez vers Tous les programmes (Windows XP) ou Programmes (Windows Me, 98 et 2000) et

Página 142

Numérisation 2256666666666664. Pour le paramètre Connexion, sélectionnez Réseau. Entrez l’adresse IP ou le nom d’hôte de la carte réseau Network Image

Página 143

226 NumérisationNumérisation d’une imagePour effectuer une numérisation en réseau, tous les périphériques (ce produit, la carte réseau en option EPSON

Página 144 - Monitor 3

Numérisation 227666666666666Installation du protocole TCP/IPPour installer le protocole TCP/IP sur les ordinateurs clients du réseau, procédez comme s

Página 145

228 NumérisationWindows 2000 :Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Favoris réseau et sélectionnez Propriétés.2. Double-cliquez sur Connexion

Página 146

22Consignes de sécurité importantes❏ Connectez exclusivement le produit à une prise électrique conforme à ses spécifications électriques. Les caractér

Página 147

Numérisation 2296666666666663. Cliquez sur Propriétés.4. Vérifiez que Protocole Internet (TCP/IP) figure dans la zone de liste Propriétés de connexion

Página 148

230 Numérisation5. Cliquez sur Installer. La boîte de dialogue Sélection du type de composant réseau s’affiche.6. Sélectionnez Protocole dans la liste

Página 149

Numérisation 231666666666666Windows Me et 981. Cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres, puis sélectionnez Panneau de configuration.Le panneau de

Página 150 - Fenêtre d’alerte d’état

232 Numérisation4. Vérifiez que l’option TCP/IP figure dans la zone de liste des composants réseau installés.5. Cliquez sur Ajouter.La boîte de dialog

Página 151

Numérisation 2336666666666667. Sélectionnez Microsoft dans la zone de liste Constructeurs et TCP/IP dans la zone de liste Protocoles réseau. Cliquez e

Página 152

234 NumérisationRemarque relative aux connexions réseau :EPSON Web-To-Page est uniquement disponible dans le cadre des connexions suivantes :- Connexi

Página 153

Numérisation 235666666666666PageManager pour EPSONLorsque l’application PageManager pour EPSON est utilisée en association avec EventManager et EPSON

Página 154

236 NumérisationUne fois l’application PageManager pour EPSON lancée, la barre de boutons de numérisation Presto! s’affiche sur l’ordinateur. Les icôn

Página 155

Numérisation 237666666666666Creativity SuiteEPSON Creativity Suite est un ensemble logiciel qui vous permet de numériser, d’enregistrer, de gérer, de

Página 156

238 NumérisationUtilisez EPSON File Manager pour :❏ Récupérer les images présentes sur un appareil photo numérique ou une carte mémoire et envoyer dir

Página 157

Présentation de l’imprimante 23111111111111Chapitre 1Présentation de l’imprimanteComposants du produitVue avanta. Chargeur automatique de documents (m

Página 158 - Numérisation

Numérisation 239666666666666Scan AssistantScan Assistant vous permet de sélectionner un scanner disponible dans la liste, d’indiquer l’emplacement d’e

Página 159 - 158 Numérisation

240 NumérisationAttach to EmailEPSON Attach To Email vous permet d’envoyer des courriers électroniques contenant des images. Il prend en charge différ

Página 160 - Lancement de EPSON Scan

Numérisation 241666666666666Lancement des logicielsEPSON Web-To-PageUne fois l’application EPSON Web-To-Page installée, la barre de menus correspondan

Página 161 - 160 Numérisation

242 NumérisationPour Mac OS X :Double-cliquez sur le dossier Applications du disque dur Macintosh, puis double-cliquez sur le dossier EPSON. Double-cl

Página 162 - Vitre d’exposition

Numérisation 243666666666666❏ Faites glisser des images ou un dossier vers l’icône EPSON File Manager du bureau.❏ Pour Windows :Cliquez sur Démarrer,

Página 163 - 162 Numérisation

244 NumérisationAttach to EmailIl existe deux méthodes de lancement de EPSON Attach to Email :❏ Double-cliquez sur l’icône EPSON File Manager située s

Página 164 - Numérisation 163

Copie 245777777777777Chapitre 7CopieMise en place des originaux à copierSelon le type de document, vous pouvez charger l’original sur la vitre d’expos

Página 165 - 164 Numérisation

246 CopieCopie de baseAlimentations disponibles :❏ Les types de papier disponibles pour la copie ne sont pas les mêmes que les types de papier disponi

Página 166 - Numérisation 165

Copie 2477777777777772. Appuyez sur la touche Copy du panneau de contrôle.Le voyant Copy est allumé et le message Mode Copie s’affiche pendant quelqu

Página 167 - 166 Numérisation

248 Copie5. Appuyez sur la touche B&W Start x ou Color Start x. Pour réaliser une copie en noir et blanc, appuyez sur la touche B&W Start x. P

Página 168 - Numérisation 167

24 Présentation de l’imprimanteVue arrièreh. Interrupteuri. Capot optionnelj. Capot Bk. Capot Cl. Capot du chargeur automatique de documents (modèle t

Página 169 - 168 Numérisation

Copie 249777777777777Modification des paramètres de copieSi vous envisagez de copier le document à l’aide de paramètres autres que les paramètres par

Página 170 - Numérisation d’une image

250 CopieAlimentations disponibles :❏ Les types de papier disponibles pour la copie ne sont pas les mêmes que les types de papier disponibles pour l’i

Página 171 - 170 Numérisation

Copie 251777777777777Type de documentVous pouvez sélectionner les types de documents suivants, adaptés à différents types de documents en couleur ou e

Página 172 - Formats de fichier

252 CopieRéglage de la densitéVous pouvez régler la qualité de l’image en termes de densité en sélectionnant un des sept niveaux disponibles (de -3 à

Página 173 - 172 Numérisation

Copie 2537777777777771. Assurez-vous que le mode de copie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche Copy pour activer le m

Página 174 - Numérisation 173

254 Copie3. Définissez la force de la couleur.Remarque :Pour augmenter ou réduire la force de la couleur, appuyez respectivement sur la touche Droite

Página 175 - 174 Numérisation

Copie 255777777777777Définition d’un taux de zoom :Vous pouvez également définir un taux d’agrandissement compris entre 25 % et 400 % à l’aide du pavé

Página 176 - Numérisation 175

256 CopieRéalisation de copies 2 pages par feuilleVous pouvez copier deux pages d’un document recto sur une feuille. Remarque :❏ Cette fonction est di

Página 177 - 176 Numérisation

Copie 257777777777777❏ Le paramètre Zoom n’est pas pris en compte lorsque le mode de copie 2 pages par feuille est activé.1. Assurez-vous que le mode

Página 178 - Numérisation 177

258 CopieUtilisation du chargeur automatique de documentsSi tous les documents sont placés dans le chargeur automatique de documents, lorsque vous app

Página 179 - Pour les photographies

Présentation de l’imprimante 25111111111111Vue intérieure du produite. Prise secteurf. Capot Eg. Poignéeh. Capot de l’outil de nettoyagea. Unité de fu

Página 180 - Numérisation 179

Copie 259777777777777Restrictions relatives à la copieLes utilisateurs de ce produit doivent respecter les restrictions suivantes afin de garantir une

Página 181 - 180 Numérisation

260 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)Chapitre 8Télécopie (modèle télécopieur uniquement)Mise en place des originaux à télécopierSelon le type

Página 182 - Numérisation 181

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 261888888888888❏ Vous pouvez télécopier des documents originaux de format B5, les documents sont néanmoins r

Página 183 - 182 Numérisation

262 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)Le voyant Fax est allumé et le message Mode Télécopie s’affiche pendant quelques secondes sur l’écran LCD

Página 184 - Numérisation 183

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 263888888888888❏ Lors de la saisie du numéro du destinataire, les chiffres (de 0 à 9) et les symboles # et ✽

Página 185 - 184 Numérisation

264 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)Remarque :Si le télécopieur du destinataire prend uniquement en charge les télécopies en noir et blanc, l

Página 186 - Pour les documents en couleur

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 265888888888888La liste des destinataires enregistrés s’affiche sur l’écran LCD.4. Appuyez plusieurs fois su

Página 187 - 186 Numérisation

266 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)6. Appuyez sur la touche B&W Start x ou Color Start x pour lancer la transmission.Pour envoyer une té

Página 188 - Numérisation 187

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 2678888888888882. Appuyez sur une touche One Touch Dial (A, B ou C).Le destinataire attribué à la touche One

Página 189 - 188 Numérisation

268 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la to

Página 190 - Numérisation 189

26 Présentation de l’imprimanteComposants du scannera. Capotb. Vitre d’expositionc. Verrou de transportabc

Página 191 - 190 Numérisation

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 269888888888888Vous pouvez définir les paramètres Format du document, Densité, Qualité image, Réc interrog.

Página 192 - Numérisation 191

270 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)Dans la liste ci-dessus, la zone imprimable est représentée à l’aide d’une zone ombrée et l’emplacement d

Página 193 - 192 Numérisation

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 271888888888888Éléments de base de la réception de télécopiesSi le produit dispose d’un téléphone joint, vou

Página 194 - Numérisation 193

272 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)Le voyant Setup est allumé et le menu de configuration s’affiche sur l’écran LCD.2. Appuyez deux fois sur

Página 195 - 194 Numérisation

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 2738888888888885. Appuyez sur la touche Haut u ou Bas d pour sélectionner le mode de réception souhaité et a

Página 196 - Numérisation 195

274 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)1. Assurez-vous que le mode de télécopie du produit est activé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la to

Página 197 - 196 Numérisation

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 2758888888888882. Assurez-vous que le paramètre FormDocument est sélectionné. Si ce n’est pas le cas, appuye

Página 198 - Ajustement de l’image

276 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)Qualité de l’imageDans le cadre de la transmission en noir et blanc, vous pouvez définir la qualité de l’

Página 199 - 198 Numérisation

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 277888888888888Réc interrog.Vous pouvez indiquer si vous souhaitez utiliser la fonction d’interrogation de l

Página 200 - Numérisation 199

278 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)Modification des paramètres relatifs aux télécopies sortantesVous pouvez modifier le nombre de tentatives

Página 201 - 200 Numérisation

Présentation de l’imprimante 27111111111111Panneau de contrôlea. Touche One Touch Dial A, B, C (modèle télécopieur uniquement)Utilisez ces touches pou

Página 202 - Numérisation 201

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 279888888888888Remarque :Vous pouvez également régler le nombre de tentatives de numérotation automatique en

Página 203 - 202 Numérisation

280 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)2. Appuyez deux fois sur la touche Bas d pour sélectionner Paramètres Télécopie et appuyez ensuite sur la

Página 204 - Numérisation 203

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 2818888888888882. Appuyez deux fois sur la touche Bas d pour sélectionner Para. Télécopie et appuyez ensuite

Página 205 - Aperçu des images

282 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)Fonction de gestion de la configuration des communicationsRapport d’impressionVous pouvez imprimer les ra

Página 206 - Aperçu normal

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 283888888888888Paramètres de configuration des communications de télécopieVous pouvez définir les paramètres

Página 207 - Aperçu des miniatures

284 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)Procédez comme suit pour modifier les paramètres du rapport.1. Appuyez sur la touche Setup du panneau de

Página 208 - Numérisation 207

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 285888888888888Infos télécopieCette fonction permet de vérifier l’état de transmission ou de réception d’une

Página 209 - 208 Numérisation

286 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)Enregistrement des destinatairesLors de l’envoi de télécopies à l’aide de la fonction de numérotation rap

Página 210 - Numérisation 209

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 2878888888888881. Assurez-vous que le produit est hors tension et que Windows est en cours d’exécution sur v

Página 211 - 210 Numérisation

288 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)5. Activez la case à cocher EPSON Fax Speed Dial Utility et cliquez sur Installer.6. Suivez ensuite les i

Página 212 - Numérisation 211

28 Présentation de l’imprimantec. Voyant Error(rouge)S’allume ou clignote lorsqu’une erreur se produit.- S’allume lorsque l’erreur survenue nécessite

Página 213 - Utilisateurs de Mac OS X

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 2898888888888881. Cliquez sur Démarrer, pointez vers Tous les programmes (Windows XP) ou Programmes (Windows

Página 214 - Numérisation 213

290 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)Pour la numérotation rapideEnregistrement des destinatairesVous pouvez enregistrer un maximum de 60 desti

Página 215 - 214 Numérisation

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 2918888888888885. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u ou Bas d pour sélectionner le numéro affiché s

Página 216 - Numérisation 215

292 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)7. Saisissez le numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer et appuyez ensuite sur la touche Droit

Página 217 - 216 Numérisation

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 2938888888888882. Appuyez deux fois sur la touche Bas d pour sélectionner Para. Télécopie et appuyez ensuite

Página 218 - Numérisation 217

294 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)7. Appuyez sur la touche Bas d pour sélectionner N°= et appuyez ensuite sur la touche Droite r.Remarque :

Página 219 - 218 Numérisation

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 295888888888888La numérotation rapide enregistrée est remplacée par la nouvelle dans la liste de numérotatio

Página 220 - Numérisation 219

296 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)5. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u ou Bas d pour sélectionner le destinataire que vous souhai

Página 221 - 220 Numérisation

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 2978888888888882. Appuyez deux fois sur la touche Bas d pour sélectionner Para. Télécopie et appuyez ensuite

Página 222 - Numérisation 221

298 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)6. Appuyez sur la touche Bas d pour sélectionner le destinataire que vous souhaitez attribuer à la numéro

Página 223 - Annulation de la numérisation

3Guide de télécopieVous fournit des renseignements sur l’envoi et la réception de télécopies. Décrit comment configurer la numérotation rapide, régler

Página 224 - Numérisation 223

Présentation de l’imprimante 29111111111111e. Touche Gauche l/Droite rUtilisez ces touches pour afficher les valeurs de paramétrage précédentes ou sui

Página 225 - 224 Numérisation

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 2998888888888883. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u ou Bas d jusqu’à ce que le paramètre Para. Num

Página 226 - Numérisation 225

300 Télécopie (modèle télécopieur uniquement)7. Appuyez sur la touche Bas d pour sélectionner le numéro que vous souhaitez réattribuer à la touche One

Página 227

Télécopie (modèle télécopieur uniquement) 3018888888888885. Appuyez sur la touche Bas d pour sélectionner la touche One Touch Dial A, B ou C et appuye

Página 228 - Windows XP et 2000

302 Utilisation du panneau de contrôleChapitre 9Utilisation du panneau de contrôleSélection d’un modeCe produit peut être utilisé en tant qu’imprimant

Página 229 - 228 Numérisation

Utilisation du panneau de contrôle 303999999999999❏ Si vous appuyez sur une touche de mode alors que le mode en question est déjà activé (si vous appu

Página 230 - Numérisation 229

304 Utilisation du panneau de contrôleRemarque :Lorsque le processus d’impression est en cours, vous ne pouvez pas accéder à d’autres modes.Mode de co

Página 231 - 230 Numérisation

Utilisation du panneau de contrôle 305999999999999Mode de télécopie (modèle télécopieur uniquement)Pour utiliser la fonction de télécopie, appuyez sur

Página 232 - Windows Me et 98

306 Utilisation du panneau de contrôleMode de numérisationPour utiliser la fonction de numérisation, appuyez sur la touche Scan du panneau de contrôle

Página 233 - 232 Numérisation

Utilisation du panneau de contrôle 307999999999999Quand les paramètres du menu de configuration doivent-ils être définis ?Le menu de configuration vou

Página 234 - Numérisation 233

308 Utilisation du panneau de contrôlePour les paramètres de l’imprimante :En règle générale, les paramètres de l’imprimante sont définis via le pilot

Página 235 - 234 Numérisation

30 Présentation de l’imprimantej. Touche Cancel y Utilisez cette touche pour interrompre l’opération de numérisation ou pour annuler la copie, la tran

Página 236 - PageManager pour EPSON

Utilisation du panneau de contrôle 309999999999999Remarque :Sur l’écran LCD, un repère en forme de flèche indique la touche du panneau de contrôle act

Página 237 - Presto! BizCard 5 SE

310 Utilisation du panneau de contrôle❏ Si vous appuyez de nouveau sur la touche Setup alors que le mode de configuration est activé, le mode d’impre

Página 238 - Creativity Suite

Utilisation du panneau de contrôle 311999999999999*1Cet élément s’affiche uniquement lorsque la carte d’interface réseau est installée.*2Cet élément e

Página 239 - Event Manager

312 Utilisation du panneau de contrôlePages N/BCette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées en noir et blanc.Menu BacCe menu perm

Página 240 - Scan Assistant

Utilisation du panneau de contrôle 313999999999999LC typeCette option permet de sélectionner le type du papier chargé dans le bac en option.Menu Impri

Página 241 - Image Clip Palette

314 Utilisation du panneau de contrôleMode BMDétermine le niveau de priorité (plus élevée ou plus faible) du bac BM lorsque l’alimentation papier séle

Página 242 - Lancement des logiciels

Utilisation du panneau de contrôle 315999999999999Effacer alertePermet d’effacer le message d’avertissement indiquant une erreur, à l’exception des me

Página 243 - EPSON File Manager

316 Utilisation du panneau de contrôleRéinitialiser le compteur de l’unité de fusionLa durée de vie de l’unité de fusion est réinitialisée lors du rem

Página 244

Utilisation du panneau de contrôle 317999999999999Paramètres de baseCe menu vous permet de définir les paramètres de base du mode de télécopie.*1Cet é

Página 245

318 Utilisation du panneau de contrôleParam. TransmissionCe menu vous permet de définir les paramètres de transmission du mode de télécopie.Paramètres

Página 246 - Chapitre 7

Présentation de l’imprimante 31111111111111o. Touches Mode Utilisez ces touches pour activer le mode correspondant.p. Voyants Mode S’allume lorsque l

Página 247 - Copie de base

Utilisation du panneau de contrôle 319999999999999Configuration comm.Ce menu vous permet d’indiquer quand vous souhaitez imprimer les rapports suivant

Página 248 - Copie 247

320 Utilisation du panneau de contrôlePara. NumérisationImpression d’une feuille d’étatPour vérifier l’état actuel du produit et vous assurer que les

Página 249 - Annulation de la copie

Utilisation du panneau de contrôle 3219999999999992. Soulevez et ouvrez la butée du plateau d’extension.3. Appuyez sur la touche Setup pour lancer le

Página 250 - Sélection du papier

322 Utilisation du panneau de contrôle6. Assurez-vous que le paramètre Feuille d’état est sélectionné et appuyez sur la touche Droite r.Le voyant Data

Página 251 - Format du papier

Utilisation du panneau de contrôle 323999999999999Utilisation de la touche CancelLa méthode d’annulation d’une impression la plus simple et la plus ra

Página 252 - Type de document

324 Utilisation du panneau de contrôleAnnulation de la numérisationLorsque vous appuyez sur la touche Cancel y du panneau de contrôle, le travail de n

Página 253 - Réglage du contraste

Utilisation du panneau de contrôle 3259999999999994. Appuyez sur la touche Bas d pour sélectionner Trav. Trans. téléc et appuyez ensuite sur la touche

Página 254 - Réglage de la couleur RVB

326 Utilisation du panneau de contrôleMessages d’erreur de l’imprimanteRéglage ImprimanteLe produit procède à un calibrage automatique. Il ne s’agit p

Página 255 - Définition du taux de zoom

Utilisation du panneau de contrôle 327999999999999Vérif. format papierLe format de papier sélectionné est différent de celui du papier chargé dans le

Página 256 - Copie pleine page

328 Utilisation du panneau de contrôleAvance PapierLe produit éjecte le papier à la demande de l’utilisateur. Ce message s’affiche lorsque vous appuye

Página 257 - 256 Copie

32 Présentation de l’imprimanteOptions et consommablesOptionsVous pouvez développer les fonctionnalités de votre produit en installant l’option suivan

Página 258 - Copie 257

Utilisation du panneau de contrôle 329999999999999Pas de toner uuuuLes cartouches de toner indiquées ne sont pas installées dans le produit (les lettr

Página 259 - 258 Copie

330 Utilisation du panneau de contrôleMémoire saturéeLa mémoire du produit est insuffisante pour l’exécution de la tâche en cours. Appuyez sur la touc

Página 260 - Copie 259

Utilisation du panneau de contrôle 331999999999999Erreur option RAMLe module mémoire installé en option est altéré ou inapproprié. Remplacez-le.Bourra

Página 261 - Envoi de télécopies

332 Utilisation du panneau de contrôleFin Papier tttt sssssLa source d’alimentation indiquée (tttt) ne contient pas de papier. Chargez du papier au fo

Página 262

Utilisation du panneau de contrôle 333999999999999Si ce message continue à s’afficher lors de l’impression d’une page déterminée, essayez de simplifie

Página 263

334 Utilisation du panneau de contrôleRemplacer toner uuuuLa durée d’utilisation limite de la cartouche de toner de la couleur indiquée est atteinte (

Página 264

Utilisation du panneau de contrôle 335999999999999Maint. Cffff requise/Maint. Eggg requiseUne erreur du contrôleur ou du moteur d’impression a été dét

Página 265

336 Utilisation du panneau de contrôleNiveau toner faible uuuuCe message apparaît lorsque la cartouche de toner de la couleur indiquée arrive en fin d

Página 266

Utilisation du panneau de contrôle 337999999999999Err. écriture ROM PLe produit ne parvient pas à procéder correctement à l’écriture des données dans

Página 267

338 Utilisation du panneau de contrôleMessages d’erreur du scannerBourrage chargeur automatique de documentsUn bourrage papier est survenu au niveau d

Página 268

Présentation de l’imprimante 33111111111111Fonctions du produitLe produit dispose de toute une série de fonctions qui facilitent son utilisation et ga

Página 269

Utilisation du panneau de contrôle 339999999999999Erreur capot scannerLe capot du chargeur automatique de documents est ouvert.Erreur scannerUne erreu

Página 270 - Réception de télécopies

340 Utilisation du panneau de contrôleMessages d’erreur du photocopieurErreur documentCe message apparaît lors de la mise en place d’un document origi

Página 271 - Remarque :

Utilisation du panneau de contrôle 341999999999999Erreur module réseauLe module réseau n’est pas installé correctement. Assurez-vous que le module rés

Página 272

342 Installation des optionsChapitre 10Installation des optionsUnité papier en optionPour plus de détails sur les types et formats de papier que vous

Página 273

Installation des options 343101010101010101010101010wAttention :Soyez très prudent : la partie arrière du produit est plus lourde. Si vous ne soulevez

Página 274

344 Installation des options3. Placez l’unité papier en option à l’endroit où vous comptez installer le produit. Placez ensuite le produit sur l’unité

Página 275 - Taille du document

Installation des options 3451010101010101010101010104. Retirez le bac papier de l’unité papier en option.Remarque pour les utilisateurs de Windows :Si

Página 276

346 Installation des options5. Rebranchez le câble d’interface et le cordon d’alimentation et mettez ensuite le produit sous tension.6. Pour vérifier

Página 277 - Qualité de l’image

Installation des options 347101010101010101010101010Module de mémoirewAttention :Ne retirez pas le module de mémoire de l’emplacement de couleur blanc

Página 278 - Mode outremer

348 Installation des options2. Retirez le capot optionnel situé sur le côté gauche du produit en desserrant la vis du capot.3. Localisez la ou les emp

Página 279 - Numérotation automatique

34 Présentation de l’imprimanteParamètres de couleur prédéfinis au niveau du pilote d’impressionLe pilote d’impression offre de nombreuses options pré

Página 280 - Paramètre Remarque

Installation des options 349101010101010101010101010Remarque :Lors de l’ajout d’un module de mémoire additionnel, nous vous recommandons de l’installe

Página 281

350 Installation des options5. Réinstallez le capot optionnel à l’aide de la vis, comme indiqué ci-dessous.6. Rebranchez le câble d’interface et le co

Página 282

Installation des options 3511010101010101010101010107. Pour vérifier que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d’état. Voir «

Página 283 - Rapport d’impression

352 Entretien et transportChapitre 11Entretien et transportMessages de remplacementLorsque l’écran LCD de l’imprimante ou la fenêtre de l’utilitaire E

Página 284

Entretien et transport 353111111111111111111111111Remarque :Pour effacer l’avertissement, appuyez sur la touche Setup du panneau de contrôle, sélecti

Página 285

354 Entretien et transportCartouche de tonerPrécautions de manipulationLisez attentivement les précautions de manipulations suivantes avant de remplac

Página 286 - Infos télécopie

Entretien et transport 355111111111111111111111111Remplacement d’une cartouche de tonerProcédez comme suit pour remplacer une cartouche de toner.1. Me

Página 287 - Windows uniquement)

356 Entretien et transport4. Retirez la cartouche de toner vide du produit.5. Retirez la cartouche de toner neuve de son emballage. Secouez doucement

Página 288

Entretien et transport 3571111111111111111111111117. Insérez complètement la cartouche jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et veillez à ce que

Página 289

358 Entretien et transport9. Fermez le capot A.10. Consultez le message d’erreur de l’écran LCD. Si une autre cartouche de toner nécessite un remplace

Página 290

Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression 35222222222222Chapitre 2Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impressionDif

Página 291 - Pour la numérotation rapide

Entretien et transport 359111111111111111111111111❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour et de la courroie. Evitez également de toucher le tam

Página 292

360 Entretien et transportRemplacement du bloc photoconducteurPour remplacer le bloc photoconducteur, procédez de la manière suivante.1. Mettez le pro

Página 293

Entretien et transport 361111111111111111111111111cImportant :Ne touchez pas au levier situé sous le module scanner lorsque vous ouvrez ou fermez le m

Página 294

362 Entretien et transport4. Ouvrez le capot B.wAttention :Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION SURFACE CHAUDE ni

Página 295

Entretien et transport 3631111111111111111111111115. Soulevez le levier orange situé à l’intérieur du capot B.6. Retirez le bloc photoconducteur.

Página 296 - Suppression de destinataires

364 Entretien et transport7. Retirez le bloc photoconducteur de son emballage et ôtez la feuille de protection.cImportant :❏ Ne touchez pas à la courr

Página 297 - Attribution de destinataires

Entretien et transport 3651111111111111111111111119. Abaissez le levier orange et fermez le capot B.10. Dépliez le plateau d’extension si nécessaire.1

Página 298

366Nettoyage du produitLe produit ne requiert qu’un nettoyage minimal. Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez-le hors tension et net

Página 299

3671. Ouvrez le capot du bac MP et retirez le papier chargé.2. Essuyez délicatement les pièces en caoutchouc du rouleau du capteur situé à l’intérieur

Página 300

368Nettoyage de la tête d’impressionProcédez comme suit pour nettoyer la tête d’impression.1. Ouvrez le capot de l’outil de nettoyage, situé sur le cô

Página 301

36 Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impressionPages par feuille imprimée« Modification de l’organisation d’une impression » à la pag

Página 302

3693. Insérez doucement le bouton de l’outil de nettoyage dans l’imprimante et ressortez-le.Remarque :Insérez complètement l’outil de nettoyage dans l

Página 303 - Sélection d’un mode

3705. Fermez le capot A, puis le capot de l’outil de nettoyage.

Página 304 - Menus des modes

371Nettoyage de la fenêtre d’expositionLorsque la qualité d’impression diminue, insérez doucement le bouton de l’outil de nettoyage dans l’imprimante

Página 305 - Mode de copie

372Nettoyage du rouleau du capteur du chargeur automatique de documentsLorsque le chargeur automatique de documents ne parvient pas à entraîner le pap

Página 306

373cImportant :Avant de transporter le produit, assurez-vous que le verrou de transport situé sur le côté gauche de la vitre d’exposition est en posit

Página 307 - Mode de numérisation

374Courtes distancesLisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant de transporter le produit sur de courtes distances.Si vous ne

Página 308

3752. Veillez à soulever le produit en le saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.wAttention :Soyez très prudent : la pa

Página 309

376Choix de l’emplacement du produitLe produit doit toujours être placé dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son fonctionnement et son

Página 310

377L’unité papier 500 feuilles ajoute 130 mm sous la base du produit. Outre les considérations relatives à l’espace, respectez les consignes suivantes

Página 311 - Menu Informations

378 Autres problèmesChapitre 12Autres problèmesÉlimination des bourrages papierSi du papier est coincé dans le produit, le voyant Print (vert) s’étein

Página 312

Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression 37222222222222Impression de filigrane« Utilisation d’un filigrane » à la page 80 (Window

Página 313 - Menu Bac

Autres problèmes 379121212121212121212121212wAttention :❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION SURFACE CHAUDE ni

Página 314 - Menu Imprimante

380 Autres problèmescImportant :Ne touchez pas au levier situé sous le module scanner lorsque vous ouvrez ou fermez le module. Si vous touchez au levi

Página 315 - Menu Réinitialiser

Autres problèmes 3811212121212121212121212123. Soulevez les deux leviers verts de l’unité de fusion pour la déverrouiller.4. Soulevez le guide en sais

Página 316

382 Autres problèmes5. Abaissez les deux leviers verts de l’unité de fusion.6. Fermez le capot C.

Página 317 - Menu Réseau

Autres problèmes 3831212121212121212121212127. Replacez le module scanner en position originale.Bourrage E (capot E)Procédez comme suit pour résoudre

Página 318 - Paramètres de base

384 Autres problèmes2. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. 3. Fermez le capot E.B

Página 319 - Param. Num. rapide

Autres problèmes 385121212121212121212121212Remarque :Avant de soulever le module scanner, assurez-vous que le capot est bien fermé.1. Soulevez le mod

Página 320 - Paramètres Copie

386 Autres problèmes2. Ouvrez le capot C et soulevez les deux leviers verts de l’unité de fusion pour la déverrouiller.3. Ouvrez le capot E, puis le c

Página 321 - Para. Numérisation

Autres problèmes 3871212121212121212121212124. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé

Página 322

388 Autres problèmes6. Abaissez les deux leviers verts de l’unité de fusion et fermez le capot C.7. Replacez le module scanner en position originale.

Página 323 - Annulation d’un travail

38 Manipulation du papierChapitre 3Manipulation du papierAlimentation papierCette section décrit les combinaisons possibles de sources et types de pap

Página 324

Autres problèmes 389121212121212121212121212Bourrage BM (bac BM)Procédez comme suit pour résoudre les bourrages papier au niveau du bac BM.1. Ouvrez l

Página 325 - Annulation de la télécopie

390 Autres problèmes3. Rechargez le papier et fermez le capot du bac BM.4. Ouvrez et fermez le capot A.Remarque :Une fois le papier coincé dans le bac

Página 326 - Messages d’état et d’erreur

Autres problèmes 391121212121212121212121212Bourrage LC/G (unité papier en option et capot G)Procédez comme suit pour résoudre les bourrages papier au

Página 327

392 Autres problèmes2. Si le papier coincé est visible, retirez doucement les feuilles de papier qui n’ont pas été entraînées correctement dans le pro

Página 328 - Coul.incomparable

Autres problèmes 393121212121212121212121212Si l’unité papier en option ne présente pas de papier coincé ou si vous souhaitez vérifier qu’aucune feuil

Página 329 - Adaptation Image

394 Autres problèmes6. Fermez le capot G.Lorsque des transparents sont coincés dans le bac BMLorsque des transparents sont coincés dans le bac BM, pro

Página 330

Autres problèmes 3951212121212121212121212122. Ouvrez le capot E. Saisissez ensuite doucement les transparents pour les retirer. Veillez à ne pas déch

Página 331 - Toner non authentique uuuu

396 Autres problèmes4. Ouvrez et fermez le capot A.Remarque :Une fois le papier coincé dans le bac BM retiré, vous devez ouvrir et fermer tous les cap

Página 332 - Bourrage papier WWWWW

Autres problèmes 3971212121212121212121212122. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé

Página 333

398 Autres problèmes3. Retirez doucement les feuilles de papier en tournant le bouton comme indiqué ci-dessous.4. Fermez le capot du chargeur automati

Página 334 - Retirer Photocond

4Table des matièresInformations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Avertissement, attention et remarq

Página 335

Manipulation du papier 39333333333333Papier épaisGrammage : 106 à 163 g/m²A4, A5, B5, Lettre (LT), Government Lettre (GLT), Half Lettre (HLT), Légal (

Página 336 - Impossible eff. err

Autres problèmes 399121212121212121212121212Problèmes lors de l’utilisation des optionsPour vérifier que les options sont correctement installées, imp

Página 337

400 Autres problèmesLe papier n’est pas entraîné depuis le bac à papier en option.Bourrage papier avec le bac papier en optionMotif Marche à suivreLe

Página 338

Autres problèmes 401121212121212121212121212Impossible d’utiliser une option installéeCorrection des problèmes USBSi vous rencontrez des difficultés à

Página 339 - Messages d’erreur du scanner

402 Autres problèmesConnexion USBIl arrive que les câbles ou connexions USB soient à l’origine de problèmes USB. Essayez la solution suivante.Pour obt

Página 340

Autres problèmes 403121212121212121212121212Vérification de l’installation du logiciel d’impression sous Windows 2000, XP ou Server 2003Si vous utilis

Página 341 - Messages d’erreur du système

404 Autres problèmesVérification de l’installation du logiciel d’impression sous Windows Me et 98Si vous avez annulé l’installation du pilote plug-and

Página 342 - Maint. C2000 requise

Autres problèmes 405121212121212121212121212Si la mention EPUSBX: (EPSON AcuLaser CXXX) s’affiche dans la liste « Imprimer sur le port suivant », cela

Página 343 - Installation des options

406 Autres problèmesSi vos pilotes sont correctement installés, EPSON imprimante USB doit s’afficher dans le menu Gestionnaire de périphériques.

Página 344 - Installation des options 343

Autres problèmes 407121212121212121212121212Si EPSON imprimante USB ne s’affiche pas dans le menu Gestionnaire de périphériques, cliquez sur le signe

Página 345 - 344 Installation des options

408 Autres problèmes4. Sous Autres périphériques, sélectionnez Imprimante USB ou EPSON AcuLaser CXXX, cliquez sur Supprimer, puis sur OK.Lorsque la bo

Página 346 - Installation des options 345

40 Manipulation du papierUnité papier de 500 feuilles en optionSélection de l’alimentation papierVous pouvez définir manuellement l’alimentation papie

Página 347 - 346 Installation des options

Autres problèmes 4091212121212121212121212125. Désinstallez le logiciel d’impression comme indiqué dans la section « Désinstallation du pilote d’impre

Página 348 - Module de mémoire

410 Autres problèmes4. Assurez-vous que le paramètre Paramètres de l’imprimante est sélectionné et appuyez sur la touche Droite r. Le menu des paramèt

Página 349 - 348 Installation des options

Problèmes d’impression 411131313131313131313131313Chapitre 13Problèmes d’impressionProblèmes opérationnels relatifs à l’imprimanteLe voyant Print ne s

Página 350 - Installation des options 349

412 Problèmes d’impressionLe voyant Print est allumé mais rien ne s’imprimeMotif Marche à suivreIl se peut que votre ordinateur ne soit pas connecté c

Página 351 - 350 Installation des options

Problèmes d’impression 413131313131313131313131313Les informations relatives aux consommables affichées à l’écran sont légèrement différentes des info

Página 352 - Installation des options 351

414 Problèmes d’impressionProblèmes d’impressionL’impression contient des caractères incorrectsMotif Marche à suivreIl est possible que le câble d’int

Página 353 - Entretien et transport

Problèmes d’impression 415131313131313131313131313Problèmes d’impression en couleurImpossible d’imprimer en couleurLa couleur de l’impression diffère

Página 354 - Entretien et transport 353

416 Problèmes d’impressionLa couleur imprimée semble différente de celle affichée à l’écranMotif Marche à suivreLes couleurs imprimées ne concordent p

Página 355 - Cartouche de toner

Problèmes d’impression 417131313131313131313131313Problèmes de qualité d’impressionL’arrière-plan est foncé ou sale.Des points blancs apparaissent sur

Página 356 - Entretien et transport 355

418 Problèmes d’impressionL’impression ou la teinte est d’une qualité inégale.Motif Marche à suivreIl se peut que le papier soit humide.Ne stockez pas

Página 357 - 356 Entretien et transport

Manipulation du papier 41333333333333Sélection automatiqueVous pouvez sélectionner automatiquement l’alimentation papier contenant le papier de format

Página 358 - Entretien et transport 357

Problèmes d’impression 419131313131313131313131313L’impression des images en demi-teinte est inégale.Motif Marche à suivreIl se peut que le papier soi

Página 359 - Bloc photoconducteur

420 Problèmes d’impressionTaches de tonerMotif Marche à suivreIl se peut que le papier soit humide.Ne stockez pas votre papier dans un environnement h

Página 360 - Entretien et transport 359

Problèmes d’impression 421131313131313131313131313Des parties de l’image sont manquantes dans l’impression.Les pages que sort l’imprimante sont complè

Página 361 - 360 Entretien et transport

422 Problèmes d’impressionLa cartouche de toner est vide. Si le message qui s’affiche sur l’écran LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 indi

Página 362 - Entretien et transport 361

Problèmes d’impression 423131313131313131313131313L’image imprimée est claire ou pâle.Motif Marche à suivreIl se peut que le papier soit humide.Ne sto

Página 363 - 362 Entretien et transport

424 Problèmes d’impressionLe côté non imprimé de la page est sale.Problèmes de mémoireMoins bonne qualité d’impressionMotif Marche à suivreIl se peut

Página 364 - Entretien et transport 363

Problèmes d’impression 425131313131313131313131313Mémoire insuffisante pour la tâche en coursMémoire insuffisante pour imprimer toutes les copiesMotif

Página 365 - 364 Entretien et transport

426 Problèmes de numérisationChapitre 14Problèmes de numérisationProblèmes opérationnels relatifs au scannerLes problèmes que vous pouvez rencontrer l

Página 366 - Entretien et transport 365

Problèmes de numérisation 427141414141414141414141414❏ Patientez jusqu’à ce que le voyant Print reste vert (prêt à numériser).❏ Il est possible que vo

Página 367 - Nettoyage du produit

428 Problèmes de numérisation❏ Utilisateurs de Mac OS X :❏ En mode Classic, la touche B&W Start x ou Color Start x est désactivée. Par conséquent,

Página 368

42 Manipulation du papier❏ Si vous avez choisi un format de papier Enveloppe, la source d’alimentation papier utilisée est systématiquement le bac BM,

Página 369

Problèmes de numérisation 429141414141414141414141414❏ Assurez-vous que le produit est sous tension.❏ Mettez le produit et l’ordinateur hors tension.

Página 370

430 Problèmes de numérisation❏ Veillez à ce que la configuration de la mémoire et du système de l’ordinateur soit conforme aux exigences du logiciel q

Página 371

Problèmes de numérisation 431141414141414141414141414La zone numérisée est incorrecte Assurez-vous que le verrou de transport situé sur le côté gauche

Página 372

432 Problèmes de numérisationDes lignes verticales noires apparaissent sur l’image numérisée ou l’image est toute noire Assurez-vous que le verrou de

Página 373 - Transport du produit

Problèmes de numérisation 433141414141414141414141414❏ Sélectionnez l’option Filtre de netteté dans la fenêtre principale du Mode professionnel. Si de

Página 374

434 Problèmes de numérisationL’image est sombreEssayez une ou plusieurs des solutions suivantes.❏ Vérifiez le paramètre Luminosité de votre logiciel à

Página 375 - Courtes distances

Problèmes de numérisation 435141414141414141414141414Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.❏ Activez la case à cocher Filtre de Détramage d

Página 376

436 Problèmes de numérisationL’image est plus grande ou plus petite que l’image originaleEssayez une ou plusieurs des solutions suivantes.❏ La taille

Página 377

Problèmes de numérisation 437141414141414141414141414❏ Modifiez les paramètres d’image du logiciel du scanner, notamment le format des données (bits,

Página 378

438 Problèmes de numérisationLes images ne peuvent pas être placées correctement dans l’aperçu des miniaturesEssayez une ou plusieurs des solutions su

Página 379 - Autres problèmes

Manipulation du papier 433333333333332. Faites glisser le guide papier de droite vers l’extérieur en appuyant sur le bouton et le guide papier.3. Plac

Página 380 - Bourrage C (capot C)

Problèmes de numérisation 439141414141414141414141414Problèmes de correspondance des couleursLes couleurs à l’écran ne correspondent pas à celles de l

Página 381 - 380 Autres problèmes

440 Problèmes de numérisationProblèmes de numérisation avec le chargeur automatique de documents (modèle télécopieur uniquement)Une copie blanche est

Página 382 - Autres problèmes 381

Problèmes de numérisation 441141414141414141414141414Bourrage papier dans le chargeur automatique de documents1. Ouvrez le capot du chargeur automatiq

Página 383 - 382 Autres problèmes

442 Problèmes de numérisation3. Retirez doucement les feuilles de papier en tournant le bouton comme indiqué ci-dessous.4. Fermez le capot du chargeur

Página 384 - Bourrage E (capot E)

Problèmes de copie 443151515151515151515151515Chapitre 15Problèmes de copieProblèmes opérationnels liés à la copieLe produit ne parvient pas à copierE

Página 385 - Bourrage F (capot F)

444 Problèmes de copieProblèmes liés à la qualité de la copieL’impression n’est pas suffisamment détailléeMotif Marche à suivreIl se peut que vous n’u

Página 386 - Autres problèmes 385

Problèmes de copie 445151515151515151515151515Les copies sont vierges, certaines images manquent ou les images sont pâlesEssayez une ou plusieurs des

Página 387 - 386 Autres problèmes

446 Problèmes de copie❏ Ouvrez ou fermez le bac BM conformément au travail de copie. Si vous procédez à la copie sur des supports de grammage standard

Página 388 - Autres problèmes 387

Problèmes de copie 447151515151515151515151515L’arrière-plan est foncé ou saleAssurez-vous que vous avez défini correctement les paramètres de qualité

Página 389 - 388 Autres problèmes

448 Problèmes de copieProblèmes de copie avec le chargeur automatique de documents (modèle télécopieur uniquement)Bourrage papier dans le chargeur aut

Página 390 - Bourrage BM (bac BM)

44 Manipulation du papier4. Fermez le capot du bac BM.Remarque :Une fois le papier chargé, appuyez sur la touche Setup du panneau de contrôle, sélect

Página 391 - 390 Autres problèmes

Problèmes de copie 4491515151515151515151515154. Retirez doucement les feuilles de papier en tournant le bouton comme indiqué ci-dessous.5. Fermez le

Página 392 - Autres problèmes 391

450 Problèmes de télécopieChapitre 16Problèmes de télécopieProblèmes d’envoi et de réception de télécopiesL’entraînement du document est interrompu au

Página 393 - 392 Autres problèmes

Problèmes de télécopie 451161616161616161616161616❏ Augmentez le volume du produit et appuyez sur la touche B&W Start x ou Color Start x du pannea

Página 394 - Autres problèmes 393

452 Problèmes de télécopieLes télécopies que vous envoyez ne sont pas délivréesEssayez une ou plusieurs des solutions suivantes.❏ Appelez le destinata

Página 395 - 394 Autres problèmes

Problèmes de télécopie 453161616161616161616161616❏ Assurez-vous que le nombre de périphériques connectés à la ligne téléphonique est limité. Essayez

Página 396 - Autres problèmes 395

454 Problèmes de télécopie❏ Voyez si le télécopieur de réception dispose d’un modem dont la vitesse est limitée. Le produit envoie la télécopie à la v

Página 397 - 396 Autres problèmes

Problèmes de télécopie 455161616161616161616161616Le paramétrage de l’heure n’est pas correctSi le produit reste hors tension pendant une période de t

Página 398 - Autres problèmes 397

456 Problèmes de télécopieLes télécopies ne sont pas imprimées ou ne sont pas imprimées correctementAssurez-vous que des supports sont chargés dans le

Página 399 - Motif Marche à suivre

Service clientèle 457AAAAAAAAAAAAAnnexe AService clientèleContact avec le service clientèleSur Internet, Vous pouvez obtenir l’assistance d’Epson à ht

Página 400

458 Service clientèle❏ Vous pouvez vous procurer des cartouches de toner et du papier Epson d’origine auprès d’un revendeur autorisé. Composez le (800

Página 401

Manipulation du papier 453333333333331. Sortez l’unité papier en option.2. Faites glisser le guide papier vers l’extérieur en appuyant sur le bouton.

Página 402 - Correction des problèmes USB

Caractéristiques techniques 459BBBBBBBBBBBBAnnexe BCaractéristiques techniquesPapierLa qualité d’un type ou d’une marque particulière de papier peut à

Página 403 - Connexion USB

460 Caractéristiques techniques* N’utilisez du papier recyclé que dans des conditions de température et d’humidité normales. L’utilisation de papier d

Página 404 - Autres problèmes 403

Caractéristiques techniques 461BBBBBBBBBBBB❏ Papier sensible à l’électricité statique❏ Papier humide❏ Papier d’épaisseur irrégulière❏ Papier trop épai

Página 405

462 Caractéristiques techniquesProduitCaractéristiques généralesMéthode d’impression :Numérisation par rayon laser et procédé électrophotographique se

Página 406 - Autres problèmes 405

Caractéristiques techniques 463BBBBBBBBBBBB*1La vitesse d’impression varie en fonction de l’alimentation papier ou d’autres conditions.*2Le temps de p

Página 407 - 406 Autres problèmes

464 Caractéristiques techniquesCopieTélécopieur (modèle télécopieur uniquement)Mode de copie Couleur Noir et blancA4/300 ppp A4/300 pppPremière copie

Página 408 - Autres problèmes 407

Caractéristiques techniques 465BBBBBBBBBBBBConditions ambiantesMéthode de compression des imagesCouleur JPEGMonochrome MH, MR, MMRTransmission et réce

Página 409 - 408 Autres problèmes

466 Caractéristiques techniquesCaractéristiques mécaniquesa. EPSON AcuLaser CX11NF/CX11F : 667 mm (26,2")EPSON AcuLaser CX11N/CX11 : 593 mm (23,4

Página 410 - Autres problèmes 409

Caractéristiques techniques 467BBBBBBBBBBBBCaractéristiques électriques*1Comprend une unité papier en option.*2En suspens. Conforme au programme Energ

Página 411 - 410 Autres problèmes

468 Caractéristiques techniquesModèle européen :CEM FCC Part 15 Subpart B Class BCSA C108.8 Class B[EU-96] FCC part 68[Imprimante]Directive basse tens

Página 412 - Problèmes d’impression

46 Manipulation du papier3. Placez une pile de papier au centre du bac papier en orientant la face à imprimer vers le haut.Remarque :❏ Avant de charge

Página 413

Caractéristiques techniques 469BBBBBBBBBBBBModèle australien :Informations de sécurité relatives au laserCe produit est un produit laser de classe 1,

Página 414

470 Caractéristiques techniquesRéglementation CDRHLe centre des dispositifs médicaux et de la radiologie de la FDA (Food and Drug Administration - sec

Página 415

Caractéristiques techniques 471BBBBBBBBBBBB❏ Si vous souhaitez utiliser l’interface USB 2.0, votre ordinateur doit prendre en charge USB 2.0.❏ USB 2.0

Página 416

472 Caractéristiques techniquesOptions et consommablesUnité papier de 500 feuilles en option* Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE au

Página 417

Caractéristiques techniques 473BBBBBBBBBBBBModule de mémoireCartouche de tonerTaille de la mémoire :Mémoire standard : 128 MoMémoire additionnelle : j

Página 418

474 Caractéristiques techniques*1Moyenne obtenue avec du papier de format A4, une impression continue et un taux d’impression de 5 %. Il est possible,

Página 419

Caractéristiques techniques 475BBBBBBBBBBBBBloc photoconducteur*1Moyenne obtenue avec du papier de format A4, une impression continue et un taux d’imp

Página 420

476 Utilisation des policesAnnexe CUtilisation des policesPolices EPSON BarCode (Windows uniquement)Les polices EPSON BarCode vous permettent de créer

Página 421 - Taches de toner

Utilisation des polices 477CCCCCCCCCCCCUPC-E EPSON UPC-EOui Oui Crée des codes àbarres UPC-ECode39 EPSON Code39Non Non L’impression d’OCR-B et des chi

Página 422

478 Utilisation des policesConfiguration requisePour utiliser les polices EPSON BarCode, votre système informatique doit présenter la configuration su

Página 423

Manipulation du papier 473333333333334. Faites glisser le guide papier en appuyant sur le bouton jusqu’à ce que le guide se trouve correctement ajusté

Página 424

Utilisation des polices 479CCCCCCCCCCCC3. Cliquez sur Continuer. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez-le, puis cliquez s

Página 425 - Problèmes de mémoire

480 Utilisation des policesImpression à l’aide des polices EPSON BarCodeProcédez comme suit pour créer et imprimer des codes à barres à l’aide des pol

Página 426

Utilisation des polices 481CCCCCCCCCCCC3. Sélectionnez la police EPSON BarCode que vous souhaitez utiliser, définissez sa taille et cliquez sur OK.Rem

Página 427 - Problèmes de numérisation

482 Utilisation des polices5. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier, sélectionnez votre produit EPSON et cliquez sur Propriétés. Définissez les p

Página 428 - Problèmes de numérisation 427

Utilisation des polices 483CCCCCCCCCCCCRemarques relatives à l’entrée et la mise en forme des codes à barresRespectez les consignes suivantes lors de

Página 429 - Problèmes liés au logiciel

484 Utilisation des policesRemarque :Selon la densité d’impression, la qualité ou la couleur du papier, il est possible que certains codes à barres ne

Página 430 - Problèmes de numérisation 429

Utilisation des polices 485CCCCCCCCCCCCExemple d’impressionEPSON EAN-13❏ EAN-13 est le code à barres EAN à 13 chiffres standard.❏ Le chiffre de contrô

Página 431 - 430 Problèmes de numérisation

486 Utilisation des policesExemple d’impressionEPSON UPC-A❏ UPC-A est le code à barres standard défini par l’American Universal Product Code (UPC Symb

Página 432 - Problèmes de numérisation 431

Utilisation des polices 487CCCCCCCCCCCCExemple d’impressionEPSON UPC-E❏ UPC-E est le code à barres de suppression des zéros (élimine les zéros superfl

Página 433 - 432 Problèmes de numérisation

488 Utilisation des policesExemple d’impressionEPSON Code39❏ Quatre polices Code39 sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’inse

Página 434 - Problèmes de numérisation 433

48 Manipulation du papierRemarque :Une fois le papier chargé, appuyez sur la touche Setup du panneau de contrôle, sélectionnez Paramètres imprim., pu

Página 435 - L’image est sombre

Utilisation des polices 489CCCCCCCCCCCCLes codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être saisis manuellement.❏ Marge droite/gauch

Página 436 - Problèmes de numérisation 435

490 Utilisation des policesEPSON Code128❏ Les polices Code128 prennent en charge les jeux de codes A, B et C. Lorsque le jeu de codes d’une ligne de c

Página 437 - 436 Problèmes de numérisation

Utilisation des polices 491CCCCCCCCCCCC❏ Chiffre de contrôle❏ Caractère de changement de jeu de codesExemple d’impressionEPSON ITF❏ Les polices EPSON

Página 438 - Problèmes de numérisation 437

492 Utilisation des policesLes codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être saisis manuellement.❏ Marge droite/gauche❏ Caractère

Página 439 - 438 Problèmes de numérisation

Utilisation des polices 493CCCCCCCCCCCCEPSON Codabar❏ Quatre polices Codabar sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion

Página 440 - Problèmes de numérisation 439

494 Utilisation des polices❏ Caractère de début (s’il n’est pas saisi)❏ Chiffre de contrôleExemple d’impressionEPSON Codabar EPSON Codabar CDEPSON Cod

Página 441 - 440 Problèmes de numérisation

Glossaire 495Glossaireavance papierCode de commande permettant d’effectuer un saut de page.Bloc photoconducteurComposant du produit contenant un tambo

Página 442 - Problèmes de numérisation 441

496 GlossaireinterfaceEnsemble des éléments permettant la connexion entre l’ordinateur et le produit. Une interface parallèle transmet des données car

Página 443 - 442 Problèmes de numérisation

Glossaire 497police à pas fixePolice dont les caractères occupent un espace horizontal identique, quel que soit le pas du caractère. Ainsi, le M majus

Página 444 - Problèmes de copie

498 GlossairetéléchargerAction de transférer des données de l’ordinateur vers le produit.tonerPoudre de couleur contenue dans les cartouches de toner,

Página 445

5Chapitre 3 Manipulation du papierAlimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Bac BM . . . . .

Página 446 - Problèmes de copie 445

Manipulation du papier 49333333333333Avant d’utiliser le bac de sortie, soulevez et dépliez la butée du plateau d’extension comme indiqué ci-dessous a

Página 447 - 446 Problèmes de copie

Index 499IndexAAccentuation des couleurs, 196Ajustement de l’image, 196Alerte d’état (Macintosh), 149Alerte d’état (Windows), 97alimentation papierBac

Página 448 - Problèmes de copie 447

500 IndexCCarte réseau Network Image ExpressConfiguration EPSON Scan, 223paramètres des ordinateurs clients, 226Chargement du papierBac BM, 42unité pa

Página 449 - 448 Problèmes de copie

Index 501DDéfinition manuelle des options (Windows), 86Densité, 252Dépannage, 320, 322, 325, 378, 409options, 399problèmes d’alimentation en papier, 3

Página 450 - Problèmes de copie 449

502 IndexEPSON Status Monitor 3à propos de (Macintosh), 143à propos de (Windows), 87arrêt du contrôle (Windows), 102comment accéder (Windows), 91comme

Página 451 - Problèmes de télécopie

Index 503GGestion des travaux d’impression (Macintosh), 150Gestion des travaux d’impression (Windows), 98connexions, 98paramètre à notifier, 101utilis

Página 452 - Problèmes de télécopie 451

504 Indexunité papier, 342Interfacesethernet, 471USB, 470Interrogation, 273JJPEG, 172LListe de numérotation rapide, 282Liste des paramètres de télécop

Página 453 - 452 Problèmes de télécopie

Index 505Menu Réseau, 316Menus des modesMode d’impression, 303Mode de copie, 304Mode de numérisation, 306Mode de télécopie, 305Menus du mode de config

Página 454 - Problèmes de télécopie 453

506 IndexPPageManager pour EPSON, 235, 241Panneau de contrôlevue d’ensemble, 27Papierenveloppe, 54étiquettes, 56format personnalisé, 58papier disponib

Página 455 - 454 Problèmes de télécopie

Index 507Paramètres du pilote d’impressionconfiguration avancée (Windows), 83Connexion USB (Windows), 103création d’un filigrane (Windows), 82enregist

Página 456

508 IndexPolices EPSON BarCodeà propos de, 476caractéristiques, 484Configuration du système, 478procédure d’impression, 480procédure d’installation, 4

Página 457 - 456 Problèmes de télécopie

50 Manipulation du papierRemarque :La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut être modifiée à tout moment par son f

Página 458 - Service clientèle

Index 509TTaux de zoom, 254TCP/IP, 227Télécopieformat de l’impression, 269TIFF, 172Tonercaractéristiques, 473comment remplacer, 355ToucheCancel, 222,

Página 459 - (É.U.)

Manipulation du papier 51333333333333Transparents pour imprimante laser couleur EPSONEpson recommande d’utiliser des transparents pour imprimante lase

Página 460 - Caractéristiques techniques

52 Manipulation du papier❏ Lors du chargement de transparents dans le bac BM, commencez par insérer le petit côté comme indiqué ci-dessous.❏ Si les tr

Página 461 - Papier déconseillé

Manipulation du papier 53333333333333Papier couché pour imprimante laser couleur EPSONL’impression sur du papier couché pour imprimante laser couleur

Página 462 - Zone imprimable

54 Manipulation du papierEnveloppeLa qualité d’impression des enveloppes peut être irrégulière car elles sont composées de parties de différentes épai

Página 463 - Caractéristiques générales

Manipulation du papier 55333333333333❏ Chargez les enveloppes en orientant la face imprimable vers le haut, comme indiqué ci-dessous.a. MONb. C6, DLc.

Página 464

56 Manipulation du papierEtiquettesVous pouvez charger jusqu’à 75 feuilles d’étiquettes dans le bac BM. Il se peut cependant que vous deviez charger c

Página 465

Manipulation du papier 57333333333333❏ Posez une feuille de papier sur chaque feuille d’étiquettes et appuyez. Si le papier colle, ne chargez pas les

Página 466 - Conditions ambiantes

58 Manipulation du papierDéfinition d’un format personnaliséVous pouvez charger un format de papier personnalisé dans le bac BM (compris entre 90 × 11

Página 467 - Caractéristiques mécaniques

6Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . 87Installation de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Ouver

Página 468 - Normes et homologations

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 59444444444444Chapitre 4Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsÀ propos du logiciel d’impr

Página 469

60 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsUtilisateurs de Windows XP ou Server 2003Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer

Página 470

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 61444444444444Réglage de la qualité d’impression à l’aide du paramètre AutomatiqueVous pouvez modifi

Página 471 - Interfaces

62 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows2. Cliquez sur Automatique. Sélectionnez ensuite la qualité d’impression souhaitée.3. Cliquez sur

Página 472 - Interface Ethernet

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 63444444444444Noir et blancBrouillon, Texte & Image, PhotoRemarque :Si l’impression échoue ou si

Página 473

64 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows2. Sélectionnez l’option Avancé. Les paramètres prédéfinis sont répertoriés dans la liste située s

Página 474

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 65444444444444Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres, tels que Mode d

Página 475

66 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsPhotoConvient à l’impression de photographies.Texte/GraphiqueConvient pour l’impression de documen

Página 476

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 67444444444444Graphique/CAD avancéConvient à l’impression en qualité supérieure de graphiques, table

Página 477 - Utilisation des polices

68 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows3. Sélectionnez l’option Couleur ou Noir pour le paramètre Couleur et sélectionnez ensuite la réso

Página 478 - Utilisation des polices 477

7Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3. . . . . . .143Ouverture de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . .143Affichage des

Página 479 - Configuration requise

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 69444444444444❏ Même lorsque vous activez la case à cocher Lissage Web, il est possible que les donn

Página 480 - Utilisation des polices 479

70 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsSaisissez le nom de vos paramètres personnalisés dans le champ Nom et cliquez ensuite sur Enregist

Página 481 - 480 Utilisation des polices

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 71444444444444Vérification des informations relatives aux consommablesLorsque EPSON Status Monitor 3

Página 482 - Utilisation des polices 481

72 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows❏ Si vous ne parvenez pas à afficher les informations relatives aux consommables, assurez-vous que

Página 483 - 482 Utilisation des polices

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 734444444444443. Activez la case à cocher Recto/Verso (manuel) et sélectionnez ensuite l’option Gauc

Página 484 - Utilisation des polices 483

74 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows5. Définissez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille et indiquez ensuite si l

Página 485 - EPSON EAN-8

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 754444444444449. Une fois l’impression d’un côté terminée, rechargez le papier dans le bac BM en ori

Página 486 - EPSON EAN-13

76 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsPour redimensionner automatiquement les pages en fonction du format du papier :1. Cliquez sur l’on

Página 487 - EPSON UPC-A

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 77444444444444Redimensionnement des pages selon un pourcentage déterminé1. Cliquez sur l’onglet Disp

Página 488 - EPSON UPC-E

78 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsModification de l’organisation d’une impressionVotre produit vous permet d’imprimer deux ou quatre

Página 489 - EPSON Code39

8Utilisation de la touche Start du panneau de contrôle . . . . . . . . . 213Numérisation vers l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 490 - Utilisation des polices 489

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 794444444444443. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille.4. Activez la case à coc

Página 491 - EPSON Code128

80 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsUtilisation d’un filigraneProcédez comme suit pour imprimer un filigrane sur votre document. Vous

Página 492 - EPSON ITF

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 814444444444443. Sélectionnez la couleur souhaitée dans la liste déroulante Couleur et réglez l’inte

Página 493 - 492 Utilisation des polices

82 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsCréation d’un filigraneProcédez comme suit pour créer un filigrane.1. Cliquez sur l’onglet Dispo.

Página 494 - EPSON Codabar

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 834444444444444. Si vous sélectionnez l’option Texte, saisissez le texte du filigrane dans la zone T

Página 495 - 494 Utilisation des polices

84 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsCase à cocher Continuer auto. :Activez cette case à cocher pour que l’imprimante supprime automati

Página 496 - Glossaire

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 85444444444444Case à cocher Utiliser les paramètres d’assemblage définis dans l’application :Activez

Página 497 - 496 Glossaire

86 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsConfiguration des optionsVous pouvez mettre à jour manuellement les données relatives aux options

Página 498 - Glossaire 497

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 87444444444444Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3EPSON Status Monitor 3 est un util

Página 499 - 498 Glossaire

88 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsInstallation de EPSON Status Monitor 3Procédez comme suit pour installer EPSON Status Monitor 3.1.

Página 500 - Index 499

9Envoi de télécopies à l’aide de la fonction de numérotation groupée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267Réception de télécop

Página 501 - 500 Index

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 89444444444444Remarque :Pour obtenir des informations relatives à l’installation de EPSON Status Mon

Página 502 - Index 501

90 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows8. Assurez-vous que l’icône de votre produit est sélectionnée dans la boîte de dialogue qui s’affi

Página 503 - 502 Index

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 91444444444444Ouverture de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3Procédez comme suit pour accéder à EPS

Página 504 - Index 503

92 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsAffichage des informations sur l’état de l’imprimanteVous pouvez contrôler l’état de l’imprimante

Página 505 - 504 Index

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 93444444444444c. Zone de texte : La zone de texte située à côté de l’image représentant l’imprimante

Página 506 - Index 505

94 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsDéfinition des préférences de contrôlePour définir des paramètres de contrôle spécifiques, cliquez

Página 507 - 506 Index

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 95444444444444La boîte de dialogue contient les paramètres et boutons suivants :a. Sélectionner les

Página 508 - Index 507

96 Utilisation du logiciel d’impression sous Windowsd. Gestion des travaux d’impression :Activez la case à cocher Afficher travaux d’impression pour a

Página 509 - 508 Index

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 97444444444444Fenêtre d’alerte d’étatLa fenêtre d’alerte d’état indique le type d’erreur et vous pro

Página 510 - Index 509

98 Utilisation du logiciel d’impression sous WindowsFonction Gestion des travaux d’impressionLa fonction Gestion des travaux d’impression vous permet

Comentários a estes Manuais

Sem comentários